Ir para o conteúdo principal
Loading...
Skip to article
  • Qualtrics Platform
    Qualtrics Platform
  • Customer Journey Optimizer
    Customer Journey Optimizer
  • XM Discover
    XM Discover
  • Qualtrics Social Connect
    Qualtrics Social Connect

Traduzir pesquisa


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


Sobre Traduzir Pesquisas

Você pode adicionar vários idiomas a uma única pesquisa. Cada respondente pode ver a pesquisa em um idioma com o qual se sinta confortável e, como há apenas uma pesquisa contendo todas as traduções, todos os resultados retornarão ao mesmo conjunto de dados. Para cada pesquisa, é possível traduzir todas as perguntas, bem como o nome de exibição e a descrição da pesquisa.

Nesta página, você aprenderá sobre os métodos disponíveis para traduzir a pesquisa, como especificar qual idioma cada entrevistado vê e como analisar os dados das pesquisas traduzidas.

Qdica: É uma prática recomendada não traduzir um pesquisa até que você tenha terminado completamente de criá-lo. Se você fizer edições após carregar as traduções, certifique-se de editar também as traduções de acordo.
Qdica: os recursos de tradução Pesquisa só estão disponíveis para determinadas licenças. Fale com seu Gerente de sucesso ou executivo ContaXM se estiver interessado nesse característica.

Visão geral de tradução

É possível adicionar, remover e editar as traduções do pesquisa, acessando a guia Traduções no gerador de pesquisas.
a guia traduções no lado esquerdo do gerador de pesquisas

Tabela de tradução

A tabela na página de visão geral das traduções oferece uma visualização rápida de cada uma das traduções do seu pesquisa. Essa tabela é exibida:
a tabela de visão geral que mostra as diferentes traduções pesquisa

  • Idioma: O idioma da tradução. O idioma base do pesquisa terá um ícone de informação avançar.
    Qdica: o idioma base terá entradas vazias para a maioria dos campos dessa tabela, pois é considerado totalmente traduzido.
  • Código: O código de idioma para a tradução.
  • Visível para os entrevistados: Indica se o idioma está visível para os participantes pesquisa.
  • Progresso da tradução: Indica o grau de conclusão da tradução pesquisa.
  • Perguntas: Indica quantas perguntas foram traduzidas do número total de perguntas pesquisa.
  • Outros conteúdos: Indica se o nome de exibição e a descrição pesquisa foram traduzidos.
Qdica: se um campo tiver uma seta ao avançar do nome, você poderá clicar no campo para classificar a tabela.

Opções de tradução

Clique nos três pontos avançar de uma tradução para ver uma lista de opções:
abrindo o menu de opções para uma tradução

  • Editar traduções: Começar a editar manualmente a tradução.
  • Visualizar traduções incompletas: Começar a editar manualmente a tradução, com apenas os itens não traduzidos visíveis no editor.
  • Baixar arquivo de idioma: Baixe um arquivo de idioma para carregar uma tradução.
  • Carregar arquivo de idioma: Fazer upload de um arquivo de idioma.
  • Ocultar dos respondentes: Remove esse idioma como uma opção para os respondentes pesquisa. Selecione Show to respondents para reativar o idioma.
    Atenção: Ao selecionar a opção Ocultar dos entrevistados, o idioma será ocultado do arquivo exportado. Você precisará mostrar o idioma novamente para incluí-lo nas exportações.
  • Excluir traduções: Exclui a tradução do pesquisa.

Idioma base

Qdica: É uma prática recomendada garantir que o idioma base do pesquisa seja o idioma em que o pesquisa foi inicialmente escrito. Se o idioma base do pesquisa estiver definido como inglês, mas você escrever o pesquisa em espanhol, os questionados terão que escolher inglês no menu suspenso de idioma para visualizar o pesquisa em espanhol. Isso ocorre apenas quando outros idiomas de traduções estão disponíveis.

Por padrão, os questionários usam o idioma especificado nas configurações da conta sua conta para quaisquer mensagens padrão que possam aparecer para os questionados enquanto eles respondem ao pesquisa. No entanto, é possível alterar o idioma do pesquisa usando o menu suspenso em Idioma base. as opções de idioma base na parte inferior da página de traduções

Alguns idiomas como árabe ou hebraico são lidos da direita para a esquerda. A alteração do idioma do pesquisa mudará a forma como o editor pesquisa exibe as perguntas pesquisa.

Tradução manual de um Pesquisa

Esta seção aborda como adicionar manualmente uma tradução pesquisa.

  1. Navegue até a guia Traduções no gerador de pesquisas.
    ir para a guia de traduções e clicar em adicionar idioma
  2. Clique em Adicionar idioma.
  3. Selecione o(s) idioma(s) que deseja adicionar.
    escolher idiomas para adicionar

    Qdica: Não está vendo um idioma que você gostaria de usar listado aqui? Você pode adicioná-lo como um idioma personalizado ao seu pesquisa.
  4. Clique em Adicionar idiomas.
  5. Na lista de idiomas adicionados, clique no idioma para o qual você deseja adicionar uma tradução.clicando no idioma recém-adicionado
  6. Digite o conteúdo traduzido na caixa Idioma da tradução, no lado direito do gerador de pesquisas.
    digitar as traduções diretamente no editor de traduções e, em seguida, publicar as alterações

    Qdica: As perguntas não traduzidas terão um banner para ajudá-lo a identificá-las.
  7. Use o menu do lado esquerdo para alternar rapidamente entre diferentes blocos e perguntas.
    Qdica: O nome de exibição e a descrição do seu pesquisa podem ser traduzidos selecionando-os nesse menu.
  8. Clique em Preview para visualizar uma versão prévia do pesquisa.
    Qdica: Ao visualizar o pesquisa, é possível alterar o idioma em que ele será respondido usando o menu suspenso de idiomas no canto superior direito.
    a lista suspensa de idiomas para escolher o idioma em que a pesquisa é exibida
  9. Quando terminar, clique em Publicar para salvar as traduções na versão ativa do pesquisa.
Qdica: a porcentagem na parte superior do gerador de pesquisas informará quanto da sua tradução está concluída.
a porcentagem que mostra o grau de avanço da tradução
Qdica: Use o Filtro na parte superior do gerador de pesquisas para filtro somente itens incompletos para ajudá-lo a identificar o conteúdo a ser traduzido.
usar o filtro para selecionar apenas itens incompletos

Tradução automática de Pesquisa

Para acelerar a tradução pesquisa, é possível usar a tradução automática em perguntas individuais, blocos inteiros pesquisa ou em todo o pesquisa. Esse característica usa serviços de terceiros para traduzir o texto do pesquisa. Os seguintes serviços estão disponíveis:

  • Amazon Translate: Traduza o texto pesquisa usando o Amazon Translate.
  • Google Tradutor: Traduza o texto pesquisa usando o Google Translate.
    Qdica: Texto da pergunta que contém mais de 10.000 caracteres não pode ser traduzido pelo Google Tradutor.
Atenção: O característica de tradução automática do Qualtrics utiliza serviços de terceiros. O texto das perguntas pesquisa é enviado a terceiros e será devolvido no idioma que você selecionar. Esteja ciente de que texto da pergunta de sua pergunta pode permanecer em servidores de terceiros. Esse característica envia apenas o texto do pesquisa. Os dados dos entrevistados não são enviados e permanecem seguros na Qualtrics.

Para usar a tradução automática, clique em uma das seguintes opções, dependendo do que você deseja traduzir:

  1. Pergunta: Para traduzir uma pergunta, clique no menu de três pontos no canto superior direito da pergunta e escolha seu serviço de tradução.traduzindo 1 pergunta
  2. Bloco: Para traduzir um bloco inteiro de perguntas, clique no menu de três pontos no canto superior direito do bloco e escolha o serviço de tradução.tradução de um bloco inteiro
  3. Pesquisa: Para traduzir todo o seu pesquisa, clique no menu Ferramentas na parte superior da página e escolha o serviço de tradução.tradução de uma pesquisa inteira
  4. Em seguida, confirme que deseja usar o serviço de terceiros (Google ou Amazon).confirmando o uso da tradução automática

Como as traduções por máquina podem conter erros, não recomendamos usar essa ferramenta para a tradução final que será compartilhada com os participantes. Em vez disso, esse característica pode economizar tempo ao trabalhar com um tradutor profissional, pois ele só precisará editar essa tradução existente em vez de começar do zero.

Qdica: Se fizer edições no pesquisa original depois de usar esse característica, será necessário excluir as traduções automáticas feitas anteriormente antes de gerar um novo conjunto de traduções automáticas. As alterações de texto não são retraduzidas automaticamente.
Qdica: se um idioma não for compatível com um determinado serviço, ele ficará acinzentado.um serviço de tradução em cinza

Importando Uma Tradução

Alguns fornecedores que prestam serviços de tradução podem preferir trabalhar em uma planilha ou no XML em vez de digitar a tradução diretamente na Qualtrics. As instruções a seguir permitirão que você baixe um ou todos os idiomas do seu pesquisa para serem traduzidos e carregados novamente no Qualtrics. Essa ação traduzirá a pesquisa toda de uma vez ao invés de traduzir pergunta por pergunta.

Para exportar um arquivo de tradução

  1. Vá para a guia Translations (Traduções ).
    clicar no botão exportar traduções
  2. Clique no botão Baixar arquivo de tradução no canto superior direito.
  3. Escolha os idiomas que você deseja incluir na exportação.
    escolher os idiomas a serem exportados
  4. Selecione o formato de arquivo para a exportação.
    Qdica: na maioria dos casos, recomendamos o formato Unicode Text (Excel). Assim como o Unicode CSV, esse arquivo pode ser aberto no Excel. No entanto, diferente do Unicode CSV, o Unicode Text entende e preserva os caracteres não ASCII (por exemplo 是 ou ñ) quando salvos no Excel. Para obter mais informações sobre caracteres não ASCII em arquivos CSV/TSV e dicas de solução de problemas, acesse a página de suporte Problemas de upload de CSV/TSV.
  5. Se desejar, marque a opção Exportar somente itens não traduzidos. Se essa opção não estiver marcada, todas as perguntas pesquisa serão exportadas.
  6. Clique em Download.
  7. Abra o arquivo no editor de sua preferência.
    Qdica: o texto Unicode (Excel) será aberto em um editor de texto por padrão. Siga as etapas abaixo para abrir adequadamente o arquivo no Excel.

Para abrir um arquivo de tradução no Excel

  1. Selecione Abrir no menu Arquivo do Excel. Essa etapa pode ter uma aparência diferente dependendo da versão do Excel que você estiver usando.
    Ir para Arquivo e Abrir no Excel
  2. Selecione o arquivo que acabou de baixar. Dependendo da sua versão do Excel, talvez seja necessário visualizar todos os tipos de arquivo, conforme destacado abaixo, para que o arquivo seja exibido.
    Abertura de um arquivo txt excel
  3. Aguarde até que o Assistente de importação de texto seja exibido e selecione Delimitado.
    No assistente de importação de texto, o tipo de campo é delimitado e a importação começa na linha 1
  4. Selecione Tab como o delimitador na segunda etapa.
    Delimitadores é definido como tabulação
  5. Não faça nenhuma alteração na terceira etapa e selecione Finish (Concluir).
    botão de finalização no canto inferior direito

Usando o arquivo de tradução baixado

Os arquivos Unicode Text (Excel) e Unicode CSV possuem o seguinte layout no Excel:

CSV do arquivo de tradução

Nesses arquivos, há uma linha para cada item que será traduzido com uma coluna para o idioma baixado. Os elementos da coluna PhraseID não devem ser modificados de seu formato original.

O XML pode ser aberto no editor de texto de sua preferência e terá o seguinte layout:

Um documento xml de traduções

No XML, há um elemento para cada item que será traduzido. Há um elemento secundário para cada idioma baixado.

Para importar um arquivo de tradução

Qdica: se o seu arquivo de importação não tiver linhas, as traduções correspondentes não serão afetadas. Você pode usar esse método para atualizar partes de sua tradução e deixar outras partes inalteradas.
  1. Vá para a guia Translations (Traduções ).
    clicar no botão de upload de traduções
  2. Clique no botão Carregar arquivo de tradução.
  3. Clique em Choose file (Escolher arquivo ) e selecione o arquivo em seu computador.
    escolher um arquivo para fazer upload

    Qdica: o upload do arquivo de tradução é compatível com os mesmos tipos de arquivo suportados via download. Isso inclui XML, texto Unicode (Excel), CSV e TSV.
  4. Revise a tradução para verificar se há erros.
    revisar a tradução na janela de importação
  5. Clique em Aplicar.

Idiomas personalizados

Se o idioma para o qual deseja traduzir o pesquisa não estiver disponível, é possível adicioná-lo como um idioma personalizado. Esta seção abordará como criar um idioma personalizado.

  1. Siga as etapas em Traduzir manualmente um Pesquisa para adicionar traduções ao seu pesquisa.
  2. Ao escolher os idiomas a serem adicionados, role para baixo até a parte inferior da lista e clique em Criar idioma.
    escolher criar idioma na janela de seleção de idioma
  3. Dê um Nome de exibição ao seu idioma . Esse é o nome que os questionados verão no menu suspenso de idioma ao responderem ao pesquisa.
    nova janela onde você configura seu idioma personalizado
  4. Digite um Código de idioma. Esse código pode ser usado para especificar o idioma em que o respondente vê a pesquisa por padrão. Ele também pode ser usado para mostrar conteúdo personalizado para diferentes idiomas.
    Qdica: código de idioma seu idioma não pode ser um código já usado por outro idioma.
    Exemplo: Se eu quisesse adicionar um código para francês (belga), meu código seria FR-BE.
  5. Escolha um idioma alternativo. Esse idioma será usado para perguntas que não tenham traduções de idiomas personalizados e para mensagens gerais que não possam ser traduzidas para novos idiomas. (Por exemplo, mensagens de erro ou de validação )
  6. Clique em Criar idioma.

Especificando o Idioma do Participante

Como você garantirá que os participantes vejam a pesquisa traduzida para o idioma adequado? O Qualtrics oferece as 4 opções a seguir para simplificar esse processo.

Detecção automática de idioma

Quando um participante iniciar a pesquisa, a Qualtrics verificará as configurações do navegador da web para ver qual idioma é usado para navegar na internet. Se sua pesquisa estiver traduzida para o idioma do navegador do participante, a tradução será usada automaticamente para a maioria dos participantes sem você precisar fazer mais nada.

Janela de idiomas

As pesquisas realizadas no navegador da Web acima serão carregadas em português do Brasil, se houver uma tradução em português do Brasil disponível.

Especificação do idioma em uma Lista Contato

Se você souber antecipadamente os idiomas preferidos dos participantes, poderá fazer o upload dessas informações como parte do seu lista de contatosem uma coluna intitulada Idioma.

CSV de uma lista de contatos em que há uma coluna para Idioma. O inglês é indicado como EN

Na coluna de idioma da sua lista de contatos, insira o código de idioma apropriado para cada participante, conforme descrito na seção Códigos de idioma disponíveis abaixo.

Criação de um link Pesquisa para cada idioma

Se você estiver distribuindo a pesquisa anonimamente, ainda é possível especificar o idioma de cada participante criando um link de pesquisa diferente para cada idioma. Isso pode ser útil se você estiver publicando a pesquisa em um site que suporta vários idiomas.

Para criar um link da pesquisa para cada idioma, copie o arquivo link anônimo e acrescente “?Q_Language=” ao final, seguido do código de idioma apropriado da tabela abaixo. O link recém-construído terá a seguinte aparência

pesquisa

Qdica: se o link da pesquisa do questionário já tiver um ponto de interrogação (?), será necessário adicionar primeiro um e comercial (&) em vez de um ponto de interrogação (?). Veja mais na página de suporte dos Links de consulta.

Quando o link for acessado, a pesquisa aparecerá no idioma indicado.

Uma query string no final de um link da pesquisa que diz ponto de interrogação, depois Q, sublinhado, Idioma (em maiúsculas), igual a ES (em maiúsculas)

“?Q_Language=ES” foi adicionado ao final do URL pesquisa. Como ES é o código de idioma para espanhol, os participantes que usarem esse URL verão a pesquisa em espanhol.

Seleção de idioma do participante

Alguns participantes podem querer responder à pesquisa em um idioma diferente do selecionado para eles. No canto superior direito das pesquisas traduzidas, os participantes podem trocar para um novo idioma a qualquer momento durante a pesquisa. Esse menu suspenso de idiomas é inserido automaticamente em todas as páginas da pesquisa para sua conveniência.

O canto superior direito do pesquisa tem um menu suspenso de seleção de idioma

Códigos de Idiomas Disponíveis

Sempre que você precisar especificar o idioma para um participante, seja em uma lista de contatos, sequência de solicitação ou upload de tradução, será preciso usar os códigos de idiomas especificados abaixo. Se você usar um código de idioma que não esteja incluído nessa lista, deverá criar um conjunto de idiomas personalizado para esse código, caso contrário, esse código de idioma não funcionará.

Qdica: observe que esses são os idiomas disponíveis para pesquisas e não refletem necessariamente a lista de idiomas para os quais nossa plataforma está traduzida. Para obter uma lista dos idiomas da plataforma, consulte a página Configurações do usuário.
Qdica: os códigos de idioma devem estar em letras maiúsculas para funcionar corretamente. Certifique-se de colocar o código do idioma em maiúsculo ao adicioná-lo à sua pesquisa.
SQI Albanês NL Holandês KAN Kannada RO Romeno
AR Árabe EN-GB Inglês do Reino Unido KAZ Cazaque (cirílico) RU Russo
HYE Armênio PT-BR Inglês – EUA KM Khmer SR Sérvio
ASM Assamês EO Esperanto KO Coreano SIN Cingalês
AZ-AZ Azeri/Azerbaijano (caracteres latinos) ET Estoniano LV Letão SK Eslovaco
ID Bahasa Indonésia FI Finlandês LT Lituânio SL Esloveno
MS Malaio FR Francês MK Macedônio ES-ES Espanhol (europeu)
BEL Bielorrusso FR-CA Franco-canadense MAL Malaiala ES Espanhol (LATAM)
BN Bengali KAT Georgiano MAR Marathi SW Suaíli
BS Bósnio DE Alemão MN Mongol SV Sueco
PT-BR Português do Brasil EL Grego SR-ME Montenegrino TGL Tagalog
BG Búlgaro GU Gujarati MY Myanmar/Birmanês TA Tâmil
CA Catalão ELE Hebreu NE Nepali TEL Telugu
CEB Cebuano HI Hindu Não Norueguês TH Tailandês
ZH-S Chinês (simplificado) HU Húngaro ORI Odia/Oriya TR Turco
ZH-T Chinês (tradicional) HIL Ilonggo/Hiligaynon FA Persa UK Ucraniano
RH Croata TI Italiano PL Polonês UR Urdu
CS Tcheco ISL Islandês PT Português VI Vietnamita
DA Dinamarquês JA Japonês PA-IN Punjabi CY Galês
Qdica: você está planejando distribuir usando códigos de idioma e gostaria de saber como isso está relacionado às configurações do navegador do entrevistado? Os códigos de idioma em uma lista de contatos ou query string são priorizados em relação às configurações do navegador do respondente. Independentemente do idioma definido no navegador, se você especificar um código de idioma para o respondente responder ao pesquisa, o pesquisa começará nesse idioma. O respondente ainda poderá alterar manualmente o idioma do pesquisa para qualquer uma das traduções disponíveis. (Observe que, em projetos EX, o idioma do navegador substitui o código de idioma que você definiu. Para garantir que o código de idioma seja usado em vez do idioma do navegador, adicione um ?QLanguage=Code query string para o link da pesquisa do seu questionário)

Conteúdo Personalizado para Cada Idioma

Em alguns estudos, você pode encontrar perguntas reservadas para um idioma específico. Por exemplo, uma pergunta que pede para os entrevistados avaliarem você com uma escala de letras pode fazer sentido apenas em países de língua inglesa.

Uma pesquisa definida em inglês

O Qualtrics armazena o idioma que os participantes estão usando para responder à pesquisa em um dados integrados denominado Q_Language. Q_Language pode ser usado em Lógica de exibição e lógica de ramificação para garantir que os participantes vejam apenas as perguntas apropriadas para seu idioma.

Lógica de exibição que diz que a pergunta será exibida se Q_Language dos dados incorporados for igual a EN

Uma pergunta com essa lógica de exibição só seria exibida para participantes que falam inglês.

Análise de Dados para Pesquisas Traduzidas

Os dados de todos os idiomas retornarão para o mesmo conjunto de dados para facilitar a criação do relatório. O Qualtrics rastreia qual idioma os participantes usaram para responder ao pesquisa, e essas informações são armazenadas em um campo dados integrados chamado Q_Language. Para que essas informações sejam relatadas em seus resultados juntamente com as perguntas pesquisa, adicionar um campo dados integrados para sua fluxo da pesquisa denominado Q_Language.

Um elemento de dados incorporados no fluxo Pesquisa denominado Q_Language sem valor

Na guia de Relatórios e no conjunto de dados baixado, o Q_Language pode ser reportado juntamente com as perguntas da pesquisa.

Um gráfico de barras de idioma da pesquisa nos relatórios

Qdica: talvez seja necessário alterar o formato dos dados integrados do Q_Language para um conjunto de texto com vários valores para poder criar um gráfico de barras como o gráfico mostrado acima.

O Q_Language também pode ser usado para filtrar resultados pesquisa em ambos Relatórios e Dados e análisebem como para filtrar dados de download.

Filtro em um relatório que diz que os dados só serão incluídos em gráficos e tabelas se Q_Language for igual a ES

Um relatório com esse filtro incluiria apenas os respondentes com idioma definido como espanhol europeu.

Exclusão de uma tradução

Esta seção aborda como excluir uma tradução pesquisa.

  1. Vá para a guia Translations (Traduções ).
    selecionar um idioma e clicar em excluir tradução
  2. Clique nos três pontos avançar da tradução que você deseja remover.
  3. Clique em Excluir traduções.
    Qdica: Se quiser ocultar a tradução dos respondentes pesquisa, mas não excluí-la, use a opção Ocultar dos respondentes.
    escolher a opção ocultar dos entrevistados para desativar uma tradução
  4. Revise a mensagem pop-up e clique em Excluir traduções.
    a janela de confirmação para excluir uma tradução

Tradução de diferentes tipos de pesquisas

Você pode traduzir qualquer tipo de projeto em que personalize uma pesquisa. Isso inclui:

Lembre-se de que esta página descreve como traduzir pesquisas. As etapas para traduzir outras áreas do produto, como mensagens, painéis e relatórios, variam em relação ao que está descrito nesta página. Para saber mais, consulte Idiomas no Qualtrics.

Perguntas frequentes

Muitas das páginas neste site foram traduzidas do inglês original usando tradução automática. Embora na Qualtrics tenhamos feito nossa diligência prévia para obter as melhores traduções automáticas possíveis, a tradução automática nunca é perfeita. O texto original em inglês é considerado a versão oficial, e quaisquer discrepâncias entre o inglês original e as traduções automáticas não são juridicamente vinculativas.