Ir para o conteúdo principal
Loading...
Skip to article
  • Qualtrics Platform
    Qualtrics Platform
  • Customer Journey Optimizer
    Customer Journey Optimizer
  • XM Discover
    XM Discover
  • Qualtrics Social Connect
    Qualtrics Social Connect

Khoros Inbound Connector


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


About the Khoros Inbound Connector

You can use the Khoros inbound connector to load data from Khoros communities into XM Discover.

Required Setup in Khoros

Before you configure a job using the Khoros inbound connector, you will need the following information about your Khoros community:

  • Khoros-based community URL.
  • For a private community, you’ll need an SSO endpoint and Khoros credentials.

Setting Up a Khoros Inbound Job

Qdica: a permissão “Gerenciar tarefas” é necessária para usar esse recurso.
  1. Na página Trabalhos, clique em Novo trabalho.
    new job button within the jobs tab
  2. Select Khoros.
    selecting khoros
  3. Dê um nome ao seu job para poder identificá-lo.
    naming and describing the khoros job
  4. Selecione o projeto para o qual os dados devem ser carregados.
  5. Dê uma descrição ao seu cargo para que você saiba o seu objetivo.
  6. Clique em Seguinte.
  7. Choose a Khoros community to use, or select Add New to add a new one.
    connecting a Khoros community
  8. If adding a new account, enter the following information:
  9. If the community is private, select the Connect to Private Forum with SSO Authentication checkbox.
  10. If the community is private, enter the following information:
    • SSO Authentication Endpoint: The SSO endpoint used by the community.
    • Username: Your Khoros username.
    • Password: Your Khoros password.
  11. If you want your credentials to expire, then configure the following options:
    configuring credential expirations

    • Send Expiration Notifications: Select this option to allow your credentials to expire.
    • Days prior expiration: If enabling expiration notifications, enter how many days you’d like to be notified before the expiration. Você pode inserir um valor entre 1 e 100 dias.
    • Data de vencimento: defina a data em que as credenciais expirarão. Clique na caixa para abrir um calendário e selecionar a data.
  12. Clique em Seguinte.
  13. Use the checkboxes to select the Khoros boards from which you want to pull associated posts and replies.
    selecting khoros boards to pull replies from

    Qtip: You can click Check All to select all available boards, or Uncheck All to uncheck all selected boards.
  14. Clique em Seguinte.
  15. If desired, enter a keyword search term to only pull posts that contain your search term in the post subject or body. If you don’t enter a keyword, all posts from the selected boards will be pulled.
    configurando uma consulta de pesquisa

    Qtip: You can provide multiple keywords separated by commas to pull posts that contain all keywords.
  16. Clique em Seguinte.
  17. Se necessário, ajuste seus mapeamentos de dados. Consulte a página de suporte Mapeamento de dados para obter informações detalhadas sobre campos de mapeamento no XM Discover. The Default Data Mapping section has information on the fields specific to this connector and the Mapping Conversational Fields section covers how to map data for conversational data.
    field mapping
  18. Clique em Seguinte.
  19. Se desejar, você pode adicionar regras de substituição e ocultação de dados para ocultar dados confidenciais ou substituir automaticamente determinadas palavras e frases no feedback e nas interações do cliente. See the Data Substitution and Redaction support page.
    setting up data substitution and redaction rules

    Qtip: Click Download Sample Data to download an Excel file with sample data to your computer.
  20. Clique em Seguinte.
  21. Se desejar, você pode adicionar um filtro de conector para filtrar os dados de entrada a fim de limitar quais dados são importados.
    adding an optional filter and record limit
  22. Você também pode limitar o número de registros importados em um único job inserindo um número na caixa Indicar limite de registros. Insira “Todos” se quiser importar todos os registros.
    Qdica: Para dados conversacionais, o limite é aplicado com base em conversas em vez de linhas.
  23. Clique em Seguinte.
  24. Escolha quando você deseja ser notificado. Consulte Notificações de job para mais informações.
    configuring notifications
  25. Clique em Seguinte.
  26. Escolha como os documentos duplicados são tratados. Consulte Tratamento de duplicados para obter mais informações.
    setting up additional options
  27. Selecione Programar execuções incrementais se você quiser que seu job seja executado periodicamente em uma programação ou Configurar pull único se quiser que o job seja executado somente uma vez. Consulte Escalonamento do job para mais informações.
  28. Clique em Seguinte.
  29. Revise sua configuração. Se você precisar modificar uma configuração específica, clique no botão Editar para ir para essa etapa na configuração do conector.
    reviewing the connector set up
  30. Clique em Concluir para salvar o trabalho.

Mapeamento de dados padrão

Attention: As field names are case-sensitive in Connectors, the first letter of the field name must be upper-case as displayed in the Data Sample to ensure data mappings are accurate and the job succeeds.

This section contains information on the default fields for Khoros inbound jobs.

mapping data fields

  • natural_id: Um identificador exclusivo de um documento. É altamente recomendado ter um ID único para cada documento para processar duplicados corretamente. Para ID natural, você pode selecionar qualquer campo de texto ou numérico a partir de seus dados. Como alternativa, você pode gerar IDs automaticamente adicionando um campo personalizado.
  • document_date: o campo de data principal associado a um documento. Esta data é usada em relatórios, tendências, alertas do XM Discover e assim por diante. By default, this is mapped to the date field selected after specifying the SOQL query. You can choose one of the following options:
    • post_time (default). The date and time of the original post.
    • last_post_time. The date and time of the last message in a thread.
    • If source data contains other date fields, you can choose one of them.
    • Você também pode definir uma data específica do documento.
  • feedback_provider: identifica dados obtidos de um provedor específico. For Khoros documents, this attribute’s value is set to “Khoros” and cannot be changed.
  • source: Identifies data obtained from a specific source. Isso pode ser qualquer coisa que descreva a origem dos dados, como o nome de uma pesquisa ou uma campanha de marketing móvel. By default, this attribute’s value is set to “Khoros.” Use transformações personalizadas para definir um valor personalizado, definir uma expressão ou mapeá-la para outro campo.
  • feedback_type: Identifica dados com base em seu tipo. Isso é útil para relatórios quando seu projeto contém diferentes tipos de dados (por exemplo, pesquisas e feedback de mídias sociais). By default, this attribute’s value is set “Forums”. Use transformações personalizadas para definir um valor personalizado, definir uma expressão ou mapeá-la para outro campo.
  • job_name: identifica dados com base no nome do trabalho usado para carregá-lo. Você pode modificar o valor deste atributo durante a configuração por meio do campo Nome do job que é exibido na parte superior de cada página durante a configuração.
  • loadDate: indica quando um documento foi carregado no XM Discover. Este campo é definido automaticamente e não pode ser modificado.

Muitas das páginas neste site foram traduzidas do inglês original usando tradução automática. Embora na Qualtrics tenhamos feito nossa diligência prévia para obter as melhores traduções automáticas possíveis, a tradução automática nunca é perfeita. O texto original em inglês é considerado a versão oficial, e quaisquer discrepâncias entre o inglês original e as traduções automáticas não são juridicamente vinculativas.