Ir para o conteúdo principal
Loading...
Skip to article
  • Qualtrics Platform
    Qualtrics Platform
  • Customer Journey Optimizer
    Customer Journey Optimizer
  • XM Discover
    XM Discover
  • Qualtrics Social Connect
    Qualtrics Social Connect

Traduzindo dados do dashboard


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


Sobre traduções de dados

Traduções de dados (ou “traduções de filtro” nos dashboards CX) são os campos de dados que você mapeou para o seu painel (nomes e valores de recodificação). Esses campos são traduzidos separadamente do resto do texto do painel, mas esses campos só precisam ser traduzidos uma vez, em vez de repetir o processo para cada filtro de página.

Os exemplos incluem:

  • Nomes de campo
  • Valores de campo
  • Nomes de categoria
  • Nomes de declaração de pergunta
Qdica: nos Dashboards CX, é assim que você traduz valores de filtro, mas não filtra nomes. Os nomes dos filtros são abrangidos por traduções de etiquetas.

As traduções de dados são feitas um pouco diferentes, dependendo se você tem um mapeador de dados ou um conjunto de dados de modelo de dados. No entanto, você também pode traduzir diretamente da guia Traduções, que é a mesma, independentemente do seu conjunto de dados.

Qtip: Only import translations after all field name changes are made. If you change any field names after translating your dashboard data, you’ll have to re-upload the translations file with the new names for them to appear in the dashboard.
Atenção: a importação de um arquivo de traduções de dados substitui completamente as traduções existentes pelo conteúdo do seu arquivo. Se um arquivo de tradução parcialmente concluído for importado, as traduções existentes que não estão no novo arquivo serão substituídas por espaços em branco. Certifique-se de incluir todos os campos no arquivo de importação ao atualizar uma tradução para um idioma.
Atenção: para dicas de solução de problemas e compatibilidade de tradução, consulte Visão geral básica da tradução do painel.

Traduzindo dados do dashboard

Essas etapas funcionam independentemente de seu dashboard ser EX ou CX e se ele usa um mapeador de dados ou um modelador de dados.

Para obter uma lista de idiomas suportados, consulte a página Idiomas na Qualtrics.

Qdica: Quando você copia um painel, as traduções de campos e categorias são transferidas. Outras traduções de painel de instrumentos não serão feitas.
Qdica: Os valores devem ser recodificados para serem traduzidos.
  1. Clique na engrenagem para ir para as configurações do painel de instrumentos.
    botão de engrenagem superior do dashboard
  2. Selecione Traduções.
    traduzindo dados na guia de traduções
  3. Defina Tipo de conversão como Tradução de dados.
  4. Escolha um formato de arquivo (CSV ou TSV).
  5. Clique em Exportar o arquivo para obter um arquivo de exemplo.
  6. Abra o arquivo em um editor de planilha eletrônica em seu computador.
  7. Adicione suas traduções à coluna de idioma correspondente. Aqui estão algumas dicas gerais:
    • Consulte a página Lista de códigos de idioma para obter instruções sobre cada coluna de idioma.
    • Siga a formatação exata do arquivo para criar suas traduções.
    • Use a coluna Inglês (EN) como guia.
    • Copie e cole para garantir que a formatação esteja correta. Não exclua ou reorganize as colunas, pois isso fará com que a importação falhe e as traduções sejam perdidas.
    • Não exclua as strings de números e letras – essas são IDs internas que identificam as partes do painel que você está traduzindo.
  8. Salve seu arquivo como CSV com codificação UTF-8 ou como TSV.
    Aviso: depois de salvar o arquivo, não o abra novamente, pois isso pode fazer com que você perca a formatação de caracteres especiais.
  9. No produto, clique no botão Selecionar um arquivo e selecione seu arquivo de tradução.
    carregando arquivo no Qualtrics
  10. Clique em Importar o arquivo.
Qdica: os valores de recodificação dos campos do painel não serão mais exibidos no formato JSON neste arquivo; em vez disso, eles serão exibidos como linhas na planilha, facilitando a adição de traduções para cada valor.

Outros lugares para traduzir filtros

Você também pode traduzir filtros na guia Dados do dashboard das configurações do dashboard. No entanto, embora a maioria dos passos seja a mesma que descrevemos anteriormente (exportar um arquivo de amostra, editar uma planilha e recarregá-la), a interface do usuário varia.

configurações, dados do dashboard destacados

Mapeador de dados

Os mapeadores de dados são alguns dos conjuntos de dados mais comuns e se parecem com as capturas de tela que você vê abaixo.

  1. Clique Ação.
    traduções de dados de dados do painel de instrumentos no menu de ações
  2. Selecione Tradução de dados.
  3. Uma nova janela será aberta, onde você poderá exportar um arquivo de exemplo e reimportá-lo. Use a mesma formatação de arquivo discutida aqui.
    nova janela para carregar arquivo

Modelador de dados

Qdica: este recurso não está disponível em painéis EX como Engajamento, 360, Pesquisa de funcionário ad hoc ou Ciclo de vida.

Os modelos de dados permitem que você crie junções e mapeie dados de fontes muito diferentes, como pesquisas, tickets e projetos de dados importados.

Atenção: os modelos de dados devem ser publicados para que você possa editar as traduções de dados.
  1. Clique no conjunto de dados de saída.
    modelador de dados. a saída é o elemento mais à direita quando você está dentro de um modelo de dados. O editor e outras opções são abertos na parte inferior da página
  2. Vá para Editor de conjunto de dados.
  3. Clique em Ações.
  4. Selecione Traduções de dados.
  5. Uma nova janela será aberta, onde você poderá exportar um arquivo de exemplo e reimportá-lo. Use a mesma formatação de arquivo discutida aqui.
    nova janela para carregar arquivo

Excluindo traduções de dados do dashboard

O único tipo de tradução de painel que pode ser excluído dessa forma é uma tradução de dados.

Atenção: assim que você eliminar uma tradução de seus campos de dados, ela não pode ser recuperada.
  1. Abra seu arquivo de tradução de campo de dados.
  2. Adicione [DELETE] ao cabeçalho da coluna das traduções de idioma a serem excluídas.Exemplo: para excluir a tradução em espanhol de seus dados, modifique o cabeçalho da coluna de “ES” para “ES [DELETE]”.
  3. Vá para as configurações do painel de instrumentos.
    botão de engrenagem superior do dashboard
  4. Vá para a ficha de registro Traduções.
    dentro da guia de traduções
  5. Selecione Tradução de dados como o tipo de tradução.
  6. Clique em Selecionar um arquivo e selecione seu arquivo de tradução.
  7. Assim que o arquivo for selecionado, clique em Importar o arquivo.

Solução de problemas de traduções

Consulte a página Dashboard Translation para obter ajuda para abrir arquivos, visualizar traduções, corrigir formatação de arquivos e muito mais.

Compatibilidade de tradução

Atenção: widgets obsoletosnão são compatíveis com traduções de dados.

Compatibilidade de widget (CX)

Os seguintes widgets são compatíveis com traduções de dados. As traduções de rótulos se referem a rótulos, nomes de widgets e nomes de painéis. As traduções de dados se referem a categorias e nomes de campo.

Traduções de dados
Tabela de registros Sim
Tabela Sim
Texto tabela IQ Não se aplica
Gráfico com indicadores Sim
Gráfico de números Sim
Gráfico de linhas e barras Sim
Verificador de resposta Sim
Classificação em estrelas Não se aplica
Motivador principal Não
Barra de detalhamento Não
Widget de avaliações on-line Não se aplica
Rosca / Pizza Sim
Áreas de enfoque Não se aplica
Texto gráfico de bolhas IQ Não
Prioridades de treinamento Não
Editor de planos de ações Não
Lembretes da linha de frente Não se aplica

 

Compatibilidade de widget (EX)

Os seguintes widgets são compatíveis com traduções de dados. As traduções de rótulos se referem a rótulos, nomes de widgets e nomes de painéis. As traduções de dados se referem a categorias e nomes de campo.

Traduções de dados
Lista de perguntas Sim
Scorecard Sim
Mapa de calor Sim
Resumo do engajamento Sim
Quebra demográfica Sim
Resumo de participação Sim
Diagrama de bolhas Sim
Widget de comparação Sim
Taxas de respostas Parcial (sem recodificações ou quebras)
Gráfico com indicadores Sim
Gráfico de números Sim
Verificador de resposta Sim
Motivador principal Não
Áreas de enfoque Não se aplica
Gráfico de bolhas TextiQ Não
&Linha; Gráfico de Barras Sim
Tabela Sim
Tabela de registros Sim
Rosca / Pizza Sim

Compreensão de arquivos de tradução de dados

Esta seção aborda como ler um arquivo de tradução de dados exportado, que é mostrado abaixo.
um arquivo de tradução que mostra os diferentes campos de rótulo e as colunas de idioma para adicionar traduções

Cada linha do arquivo exportado representa uma única tradução de dados. Da esquerda para a direita, as colunas incluem:

  • Identificador exclusivo: o ID interno do Qualtrics para o campo de tradução de dados.
    Qdica: as traduções de recodificação e as traduções de campo que coincidirem entre si terão o mesmo valor na coluna “identificador exclusivo”.
  • Tipo: identifica o tipo de tradução de dados:
    • Rótulos: uma tradução de recodificação dos valores de campo (ou seja, os diferentes valores de campo exibidos em um widget ou usados em um filtro do painel).
    • Campos: uma tradução do nome do campo (ou seja, os nomes dos campos que são exibidos ao escolher campos a serem exibidos em um widget).
  • Recodificar: o valor de recodificação.
  • Códigos de idioma: adicione o conteúdo traduzido nas colunas de idioma associadas, identificadas pelos códigos de idioma. Use o idioma base do seu painel de instrumentos como guia.
Atenção: não exclua nem edite as colunas “identificador exclusivo”, “tipo” ou “recodificação”.
Qdica: Se você vir traduções de recodificação em seu arquivo, mas não as vir ao visualizar valores de recodificação, elas poderão estar na seção “Gerenciar rótulos”, que pode ser encontrada clicando em Mais opções e depois em Gerenciar rótulos no editor de recodificação.

Muitas das páginas neste site foram traduzidas do inglês original usando tradução automática. Embora na Qualtrics tenhamos feito nossa diligência prévia para obter as melhores traduções automáticas possíveis, a tradução automática nunca é perfeita. O texto original em inglês é considerado a versão oficial, e quaisquer discrepâncias entre o inglês original e as traduções automáticas não são juridicamente vinculativas.