Traduzir comentários
Sobre a tradução de comentários
Geralmente queremos atingir o maior público possível. Mas se os membros de nossa equipe de pesquisa não falarem vários idiomas, isso poderá limitar nossa capacidade de analisar o feedback fornecido em idiomas estrangeiros. Felizmente, você pode facilitar a análise do feedback dos entrevistados traduzindo respostas em texto.
Você pode traduzir comentários na guia Dados & Análise. Esse recurso é compatível com Text iQ, edição de respostas, exportações de dados, relatórios e CX Dashboards. Este recurso não é compatível com a API.
Por padrão, todas as respostas coletadas anteriormente serão traduzidas quando você configurar o trabalho e, em seguida, todas as novas respostas serão traduzidas dentro de um dia após o registro. Para mais detalhes, consulte a seção Editando Traduções abaixo.
Traduzindo suas respostas em texto
- Clique em Ferramentas.
- Selecione Traduzir comentários.
- Em Traduzir para, selecione 1 idioma para traduzir seu texto.
- Em Campo de origem, selecione o campo de feedback específico a ser traduzido.
Qdica: Qualquer campo que permita a entrada de texto, incluindo Dados integrados, é compatível com Traduzir respostas. No entanto, você só pode traduzir campos de Dados integrados definidos para Tipo de texto.
- Nomeie seu novo campo traduzido. Por padrão, o nome será o texto da pergunta mais o código do idioma.
- Para traduzir mais campos, clique em Adicionar campo a ser traduzido.
Qdica: As perguntas que já foram traduzidas serão exibidas em cinza.
- By default, Skip[chosen language]. You should select this option if your survey has collected data in multiple languages, and you’d like to skip responses that already come in your translation language.
Qdica: às vezes, você pode suspeitar que os metadados do idioma do usuário não correspondem ao idioma da resposta. Por exemplo, embora você só tenha distribuído sua pesquisa em inglês, alguns dos entrevistados podem ter escrito comentários em espanhol. Quando desativada, esta opção irá ignorar o idioma do usuário e, em vez disso, tentar detectar o idioma correto, o que significa que o sistema irá compreender que a resposta em espanhol marcada incorretamente como inglês está em espanhol e irá traduzir isso de modo correspondente.Qdica: lembre-se de que, se as respostas forem rotuladas com o idioma errado, e você tiver essa opção ativada, poderá ver resultados inesperados com traduções.
- Clique em Seguinte.
- Revise o Resumo.
Qdica: por padrão, o serviço de tradução é a API do Google Cloud Translation. Se você quiser usar um serviço de tradução diferente, peça a um administrador da marca. Entre em contato com o gerente de sucesso do XM para obter mais informações sobre a implementação de uma integração de tradução personalizada. - Se você quiser alterar seus detalhes, clique em Voltar para retornar à tela anterior. Se tudo estiver correto, clique em Iniciar tradução.
Dependendo do número de respostas que precisam ser traduzidas, o processo pode demorar um pouco e você pode precisar atualizar a página antes que elas apareçam no Data & Analysis. Observe, na captura de tela abaixo, que a tradução aparece além da versão original da pergunta de entrada de texto, não como uma substituição. Você pode criar quantas traduções de suas respostas em texto desejar.
Editando traduções
Por padrão, todas as respostas coletadas anteriormente serão traduzidas quando você configurar o trabalho e, em seguida, todas as novas respostas serão traduzidas dentro de um dia após o registro (e, muitas vezes, mais rápido). No entanto, ao criar uma variável de texto traduzida, você pode decidir se deseja que as traduções continuem enquanto coleta dados ou para impedir que futuras respostas sejam traduzidas.
- Clique no cabeçalho da coluna da variável de texto traduzida.
- Selecione Editar tradução.
- Na coluna Ação, clique em Suspender para suspender a tradução das respostas recebidas.
- Clique em Seguinte.
- O Resumo explicará que sua variável de texto traduzida deixará de fazer traduções. Clique em Atualizar para salvar essa alteração ou em Voltar para cancelar.
Re-translating skipped comments
Earlier, we mentioned you might encounter a situation where the user language doesn’t match the language the response were actually written in. For example, let’s say you ran the survey in English, but received Spanish responses. If you realize this after you set up your translation settings with “Use record User Language and skip records” selected, the Spanish comments won’t be translated the next time translations run. Instead, follow these steps to translate your comments.
- Display the translated field (e.g., “Please give us feedback. EN”).
- Click on this field to edit it.
- Erase the answer so the field is blank.
Qtip: Do not delete the entire response record. Just make sure the translated field (e.g., “Please give us feedback. EN”) is empty.
- Save and publish your changes.
- Wait until your changes are done loading in Data & Analysis.
Qtip: This can be anywhere from 15 minutes to a few hours.
- Click the translated field.
- Selecione Editar tradução.
- Make sure Skip is not selected.
- Salve suas alterações.
Qtip: Do not suspend your translation.
- Wait for the translation to run again.
Tipos de projetos onde você pode traduzir comentários
Este recurso está disponível em praticamente todo tipo de projeto onde você pode coletar e analisar dados. Isso inclui:
- Projetos de pesquisa
- Soluções XM
- Projetos de dados importados
- Engajamento
- Ciclo de vida
- Pesquisa pontual com funcionários
- Pesquisa de satisfação
- 360
- Conjoint
- MaxDiff