Ir para o conteúdo principal
Loading...
Skip to article
  • Qualtrics Platform
    Qualtrics Platform
  • Customer Journey Optimizer
    Customer Journey Optimizer
  • XM Discover
    XM Discover
  • Qualtrics Social Connect
    Qualtrics Social Connect

Adicionar contatos e transações à tarefa XMD


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


Sobre a tarefa Adicionar contatos e transações a XMD

A tarefa Adicionar contatos e transações ao XMD permite que você mapeie dados importados para o Qualtrics para seu XM Directory. Por exemplo, você pode usar uma tarefa Extrair dados de arquivos SFTP para importar dados no Qualtrics e depois mapeá-los para seu diretório.

Esta tarefa é semelhante à tarefa Carregar dados da conta B2B no XM Directory, mas permite que você mapeie dados de contato e dados transacionais para o XM Directory.

Qdica: Para obter mais informações sobre o uso de tarefas de carregamento e extração de dados, consulte o uso de tarefas de fluxos de trabalho para criar fluxos de trabalho ETL.
Qtip: This task is compatible with both XM Directory and XM Directory Lite. However, this task is not available in all licenses, and may not include certain features when used with XM Directory Lite, such as transaction data. If you’d like to upgrade to XM Directory, reach out to your Account Executive.

Configurando uma tarefa Adicionar contatos e transações para XMD

  1. Criar um fluxo de trabalho ETL.
  2. Selecione Fonte de dados (extrator ETL). Nesta etapa, você extrairá dados que pode carregar para outro destino. Consulte usando Criação de fluxos de trabalho ETL para obter mais informações.
    Adição de um extrator a uma tarefa ETL

    Qdica: os arquivos devem ter menos de 50 MB para serem compatíveis com a tarefa Adicionar contatos e transações ao XMD.
  3. Clique em Adicionar um destino de dados.
    No fluxo de trabalho ETL, há um local para adicionar transformações de dados e, em seguida, um local para escolher o que acontece em seguida; clique em Adicionar um destino de dados
  4. Escolha a tarefa Adicionar contatos e transações ao XMD.
    selecionar a tarefa no menu de workflows
  5. Selecione o diretório para o qual os dados devem ser mapeados.
    A IU diz selecionar um XM Directory. Em seguida, ele permite que você escolha entre criar uma nova lista de destinatários ou usar uma lista de destinatários existente. Depois disso, você escolhe uma fonte de dados

    Qdica: A maioria das licenças só tem um diretório padrão, mas algumas podem ter vários diretórios.
  6. Selecione uma lista de destinatários para a qual os dados devem ser mapeados. Você também pode optar por criar uma nova lista de destinatários para esse diretório cada vez que o fluxo de trabalho for executado.
  7. Selecionar uma fonte de dados. Esta deve ser a tarefa do extrator de dados que você instalou anteriormente.
  8. Use os menus para mapear campos da sua tarefa de extração de dados para o XM Directory.
    campos de mapeamento de xmd

    Qdica: Você também pode mapear valores de campo individuais. Consulte Mapeamento de valores de campo para mais informações.
  9. Para adicionar campos personalizados ao seu mapeamento, clique em Adicionar campo.
    Qdica: Os campos de origem só podem ser mapeados para um campo de destino na tarefa.
  10. Se você quiser mapear dados transacionais além dos dados de contato, selecione um campo a ser utilizado como a data de transação.
    mapeamento de dados de movimento

    Atenção: ao mapear dados transacionais, você deve mapear pelo menos um campo de contato na seção acima. Você também deve selecionar uma lista de contatos à qual seus dados de transação serão adicionados.

    Qdica: Ao mapear campos de data de transação durante a configuração da sua tarefa, as datas da transação são as datas em que uma transação ocorreu. As datas serão consideradas em UTC, a menos que o fuso horário seja incluído explicitamente no valor da data. Mais informações sobre esses formatos podem ser encontradas na página de suporte Sintaxe de formato de data. Aqui está uma lista de formatos de hora compatíveis:

    • ISO-8601 (2006-01-02T15:04:05+07:00)
    • ANSIC (Seg Jan _2 15:04:05 2006)
    • UnixDate (Seg Jan _2 15:04:05 MST 2006)
    • RFC822 (02 Jan 06 15:04 MST)
    • RFC850 (segunda-feira, 02-Jan-06 15:04:05 MST)
    • RFC1123 (Seg, 02 Jan 2006 15:04:05 MST)
  11. Clique em Adicionar campo para adicionar mais campos de transação personalizados e use os menus suspensos para mapear valores para esses campos.
    Qdica: o campo de data da transação é obrigatório e você não poderá mapear campos de transação adicionais sem mapear um valor para esse campo.
  12. Ao concluir o mapeamento de campos, clique em Salvar.
    Qdica: Esta tarefa obedece às regras de deduplicação de contato do seu diretório.

Dicas de Solução de Problemas

  • Ao investigar o que ocorreu de errado com uma tarefa de workflow, verifique se há erros no relatório Fluxos de trabalho e corrija-os antes de tentar novamente sua tarefa.
  • A deduplicação de contato permite que você repita sua tarefa sem criar contatos duplicados. Certifique-se de configurar as regras de deduplicação de contato ao testar e repetir esta tarefa.
  • Ao mapear valores de campo, considere o seguinte:
    • Você pode ter até 500 pares de mapeamento. Se seu arquivo tiver mais de 500 mapeamentos, você receberá uma mensagem de erro e somente as primeiras 500 linhas serão carregadas.
    • Certifique-se de que seu arquivo contenha os cabeçalhos “de” e “até”. Se esses cabeçalhos não forem detectados, a Qualtrics assumirá que a primeira coluna é “de” e a segunda coluna é “até”.

Perguntas frequentes

Muitas das páginas neste site foram traduzidas do inglês original usando tradução automática. Embora na Qualtrics tenhamos feito nossa diligência prévia para obter as melhores traduções automáticas possíveis, a tradução automática nunca é perfeita. O texto original em inglês é considerado a versão oficial, e quaisquer discrepâncias entre o inglês original e as traduções automáticas não são juridicamente vinculativas.