Skip to main content
Loading...
Skip to article
  • Qualtrics Platform
    Qualtrics Platform
  • Customer Journey Optimizer
    Customer Journey Optimizer
  • XM Discover
    XM Discover
  • Qualtrics Social Connect
    Qualtrics Social Connect

内訳トレンドウィジェット(CX)


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


内訳傾向ウィジェットについて

[内訳の傾向] ウィジェットには、設定された期間にわたるセグメント化されたデータが表示されます。チャートでは、特定のフィールドのデータが内訳バーと同じ方法で比例セクションに分解されますが、相対比率はチャート全体で時間とともに変化します。
[内訳傾向] ウィジェット

ダッシュボードのタイプ

このウィジェットは、いくつかの異なるタイプのダッシュボードで使用できます。含まれる内容は以下のとおりです:

フィールドタイプの互換性

明細傾向ウィジェットは次のフィールドの種類と互換性があります:

  • 番号セット
  • テキストセット
  • 複数回答テキストセット

内訳傾向ウィジェットのソースを選択すると、上記タイプのフィールドのみを使用できます。
左側の編集ペインのソースドロップダウン

ウィジェットのカスタマイズ

ほとんどのウィジェットに適用される一般設定については、ウィジェットの構築を参照してください。内訳傾向ウィジェットに固有のカスタマイズについて以下に詳しく説明します。

非表示のラベルをパーセントに含める

ウィジェットにソースを追加すると、ウィジェットでラベルの非表示、名前の変更、並べ替えを実行できるようになります。特定のラベルを非表示にする場合は、ウィジェットでパーセンテージを計算するときに、このデータを含めるかどうかを決定する必要があります (ツールチップに表示されるパーセンテージなど)。そうでない場合は、非表示ラベルをパーセントで含むの選択を解除します。

以下の例で説明するチャート

例:満足度結果(非常に満足、非常に不満など)を表示するブレークダウンバーウィジェットを作成します。それぞれの方法で回答した回答者の割合を把握する必要があります。質問に、非表示にしてウィジェットの結果から除外する[該当なし]オプションが含まれていました。”該当なし” ラベルの選択を解除し、非表示のラベルをパーセントに含めるオプションの選択を解除します。

グループ

[内訳の傾向] ウィジェットには、時間軸のグループ化方法を選択するオプションがあります。4 つのオプションは、日、週、月、および年です。最も適切なオプションは、データの変更を確認する時間スケールによって異なります。

データフィールドを使用しています…

このセクションでは、ウィジェットの日付範囲として使用する日付フィールドをデータセットから選択します。項目タイプが日付の項目のみを選択できます。

エリアチャート

チャートの領域スタイルによって、データ比率の変更の表示方法が決定されます。は、各時間増分のデータポイントを直線で直接接続します。スプラインは、各データポイントを滑らかな線で接続します。ステップでは、時間増分ごとにデータ比率のサイズが一定に保たれ、増分間のステップが発生します。

データラベル

デフォルトでは、時間増分のラベルは非表示になっています。これらのラベルは、チャート内に表示を選択することで、チャートの下部に表示できます。

ツールチップ

内訳の傾向ウィジェットにカーソルを合わせると、各回答の期間に対する割合を示すツールヒントが表示されます。このツールヒントがチャート (写真) の上または下に表示されるかどうか、またはツールヒントが非表示になり、ホバーで表示されないかどうかを決定することができます。

2020年5月のツールヒントには、「満足している」、「満足していない」などと回答した回答者の割合が表示されます。

当サポートサイトの日本語のコンテンツは英語原文より機械翻訳されており、補助的な参照を目的としています。機械翻訳の精度は十分な注意を払っていますが、もし、英語・日本語翻訳が異なる場合は英語版が正となります。英語原文と機械翻訳の間に矛盾があっても、法的拘束力はありません。