Skip to main content
Loading...
Skip to article
  • Qualtrics Platform
    Qualtrics Platform
  • Customer Journey Optimizer
    Customer Journey Optimizer
  • XM Discover
    XM Discover
  • Qualtrics Social Connect
    Qualtrics Social Connect

ダッシュボードラベルの翻訳


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


ラベル翻訳について

ダッシュボードラベルの翻訳には、静的でもデータでもないダッシュボードの大部分の項目が含まれます。ラベルには以下が含まれます。

注意: 組織階層名と組織階層のユニット名は翻訳できません

ダッシュボードラベルの翻訳

サポートされている言語の一覧については、「クアルトリクスの言語」ページを参照してください。

ヒント:ダッシュボードがカスタマイズされ、完了状態になっていることを確認してから翻訳してください。ダッシュボードを翻訳する場合は、デフォルト言語に対する将来の編集/追加は翻訳する必要があることに注意してください。
  1. 設定ギアをクリックします。
    ダッシュボードの上部にある歯車ボタン
  2. 翻訳タブに移動します。
    ダッシュボード設定でのラベルの翻訳
  3. 翻訳タイプフィールドがある場合は、ラベル翻訳と表示されていることを確認します。
  4. ファイル形式を選択します。
    ヒント:このファイルタイプは英語アルファベット以外の特殊文字を扱う方が良いため、一般的にTSVにこだわることをお勧めします。
  5. エクスポートで、
    から選択します。

    • すべてのラベル:ダッシュボードのすべてのラベルを翻訳します。これには、すべてのページのすべてのウィジェットのラベルが含まれます。
    • ダッシュボード、ページ、およびフィルタラベル: ダッシュボード名、ページ名、およびフィルタ名のみを翻訳します (値ではありません)。比較とベンチマークも含まれます。部分翻訳の詳細を確認します
    • 特定のダッシュボードページのウィジェットラベル:ダッシュボードの特定のページのウィジェットフィールドのみを翻訳します。翻訳されたラベルには、ほとんどのウィジェットフィールド(タイトル、説明、軸ラベルなど)およびテキストトピックが含まれます。比較とベンチマークも含まれます。部分翻訳の詳細を確認します
  6. [ファイルをエクスポート] をクリックします。
  7. ファイルをコンピュータにダウンロードします。
  8. コンピュータ上のスプレッドシートエディタでファイルを開きます。詳細については、翻訳ファイルを開くを参照してください。
    ダッシュボード翻訳のスプレッドシート
  9. 対応する言語列に翻訳を追加します。一般的なヒントをいくつか示します。
    • 言語列のガイダンスについては、「言語コードの一覧」ページを参照してください。
    • 翻訳を作成するには、ファイルの正確な形式に従います。
    • 英語列 (EN) をガイドとして使用します。
    • 書式が正しくなるように、コピー & ペーストしてください。列を削除したり再配置したりしないでください。削除すると、インポートが失敗し、翻訳が失われます。
    • entityId 列または entityKey 列では何も編集しないでください。数字と文字の文字列は削除しないでください。これらは、翻訳するダッシュボードの部分を識別する内部 ID です。
  10. ファイルを UTF-8 エンコードの CSV ファイルまたは TSV として保存します。
    警告:保存後にファイルを再度開かないでください。特殊文字の書式設定が失われる可能性があるためです。
  11. ファイルを選択]をクリックし、CSVまたはTSVファイルを選択します。
    スプレッドシートをクアルトリクスにアップロードしています
  12. [ファイルをインポート] をクリックします。

翻訳が完了すると、「翻訳が更新されました」というメッセージが表示されます。

ヒント:ファイルのアップロードで問題が発生した場合は、「CSV/TSVのアップロードの問題」を参照してください。

ラベル翻訳の一部

ヒント:ダッシュボードラベルの翻訳の一部のみをアップロードでき、データやガイド付きアクションプランはアップロードできません。

ダッシュボードの翻訳全体を一度にアップロードする必要はありません。代わりに、部分翻訳をアップロードすることができます。これにより、小規模な編集の翻訳を簡単に修正することができます。

エクスポートドロップダウンには、すべてのラベル以外のオプションがあります

部分翻訳用のサンプルファイルを取得するには、[エクスポート]メニューから次のいずれかを選択してください:

  • ダッシュボード、ページ、およびフィルタラベル: ダッシュボード名、ページ名、およびフィルタ名のみを翻訳します (値ではありません)。比較とベンチマークも含まれます。
  • 特定のダッシュボードページのウィジェットラベル:ダッシュボードの特定のページのウィジェットフィールドのみを翻訳します。翻訳されたラベルには、ほとんどのウィジェットフィールド(タイトル、説明、軸ラベルなど)およびテキストトピックが含まれます。比較とベンチマークも含まれます。
注意: 使用しやすいように、上記のオプションで提供されているサンプルファイルを使用することを強くお奨めします。ただし、部分翻訳ファイルをさらに編集することはできます。以下のガイダンスを参照してください。

以下は、部分的な翻訳が適切にアップロードされるようにするための推奨事項です。

  • エクスポートされたファイルのヘッダー(1 行目)を常に保持する
  • 一度にアップロードできる最小のセクションは、エンティティと呼ばれます。各ウィジェットは独自のエンティティです。同じエンティティに属するすべての行は、同じ entityId を持ちます。インポートを機能させるには、1 つのエンティティに関連するすべての行が必要です。
    同じウィジェットに関連するアイテムをスプレッドシートで強調表示

    例: フォーカスエリアウィジェットを翻訳する場合は、フォーカスエリアウィジェットに関連するすべての行を含める必要があります。
    警告: すべての行ではなく、エンティティのいくつかの行のみをアップロードすると、不足している行に対してアップロードした以前の翻訳はすべて削除されます。
  • ページ名やフィルターサマリーなど、ダッシュボードのすべてのラベルをまとめてアップロードする必要があります。これらは、単一のエンティティとみなされます。
    単一ページに関連するすべてのラベルを強調表示するスプレッドシート
  • 部分翻訳を安全にアップロードする最善の方法は、翻訳していないエンティティの行をすべて除外することです。たとえば、フォーカスエリアウィジェットを翻訳しない場合は、ファイルからすべてのフォーカスエリア行を除外します。

翻訳のトラブルシューティング

ファイルのオープン、 翻訳のプレビューファイル書式の修正などについては、「ダッシュボード翻訳」ページを参照してください。

翻訳互換性

ウィジェットの互換性(CX)

以下のウィジェットは、ラベル翻訳と互換性があります。ラベルの翻訳は、ラベル、ウィジェット名、およびダッシュボード名を参照します。データ翻訳では、カテゴリおよびフィールド名が参照されます。

ラベル翻訳
レコードテーブル はい
はい
テキスト IQ テーブル いいえ
ゲージチャート はい
数値グラフ はい
折れ線および棒グラフ はい
回答をティッカー表示 はい
星評価 はい
キードライバー はい
内訳棒グラフ はい
オンラインレビューウィジェット はい
ドーナツ/円 はい
フォーカスエリア はい
テキスト IQ バブルチャート はい
コーチング優先度 はい
アクションプランエディター はい
最前線で活躍する従業員のリマインダー はい

 

ウィジェットの互換性(EX)

以下のウィジェットは、ラベル翻訳と互換性があります。ラベルの翻訳は、ラベル、ウィジェット名、およびダッシュボード名を参照します。データ翻訳では、カテゴリおよびフィールド名が参照されます。

ラベル翻訳
質問一覧 はい
スコアカード はい
ヒートマップ はい
エンゲージメントの概要 はい
デモグラフィックの詳細区分 はい
回答状況の概要 はい
バブルチャート はい
比較ウィジェット はい
回答率 いいえ
回答別の詳細記録リスト はい
ゲージチャート はい
数値グラフ はい
標準グラフ はい
回答をティッカー表示 はい
キードライバー はい
円グラフ はい
フォーカスエリア はい
TextiQ バブルチャート はい
折れ線チャート; 棒チャート(&A) はい
はい
レコードテーブル はい

EX マネージャーレポートの互換性

次のマネージャレポートウィジェットはダッシュボードラベルで翻訳できます:

  • 質問リスト
  • スコアカード
  • エンゲージメントの概要
  • ヒートマップ

当サポートサイトの日本語のコンテンツは英語原文より機械翻訳されており、補助的な参照を目的としています。機械翻訳の精度は十分な注意を払っていますが、もし、英語・日本語翻訳が異なる場合は英語版が正となります。英語原文と機械翻訳の間に矛盾があっても、法的拘束力はありません。