Skip to main content
Loading...
Skip to article
  • Qualtrics Platform
    Qualtrics Platform
  • Customer Journey Optimizer
    Customer Journey Optimizer
  • XM Discover
    XM Discover
  • Qualtrics Social Connect
    Qualtrics Social Connect

記事テンプレート


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


コンジョイントとMaxdiffsの翻訳について

多くの異なる集団からフィードバックを集め、回答者の母国語でアピールすることが重要だ。コンジョイントプロジェクトやMaxDiffプロジェクトを翻訳し、世界中の回答者がアクセシビリティを得られるようにすることができます。

スペイン語での質問

Qtip:翻訳の変更(マニュアルとインポートされたデータの両方)をアクティブなコンジョイントプロジェクトまたはMaxDiffプロジェクトに保存すると、既存のデータが分析から消去されます。詳細は、「Editing Active Conjoint」または「Editing Active MaxDiff」を参照のこと。

手動で翻訳を編集する

このセクションでは、フィールドに翻訳を入力することによって、各属性を翻訳する方法について説明します。このタイプの翻訳は、属性が少ない場合に最適で、回答を収集する前に必ず完了しておく必要があります。

ご注意ください:アンケートに人口統計やその他の追加質問がある場合は、アンケート翻訳ツールで翻訳してください。このセクションでは、コンジョイントと Maxdiff 固有のコンテンツを翻訳する方法のみを取り上げます。
  1. 概要」タブを開く。
    概要に移動し、機能の変更をクリックします。
  2. 機能の修正を選択します。
  3. 翻訳セクションに移動します。
    左側に選択された翻訳、翻訳を入力するためのフィールドを持つ属性のリスト、その上に言語ドロップダウン
  4. Choose Languagesをクリックし、Edit Languagesを選択します。
  5. プロジェクトを翻訳したい言語を選択してください。
    言語の次へチェックボックスを選択; 右下の閉じるボタン
  6. 閉じるをクリックする。
  7. 複数の言語を選択した場合は、ドロップダウンから最初に作業したい言語を選択します。一度に追加できる翻訳は1言語のみです。
    言語を選択し、翻訳を追加する
  8. 対応するフィールドに翻訳テキストを入力します。
  9. すべての翻訳を入力し終わったら、[保存]をクリックします。
    右下の保存ボタン
Qtip:空白のままのフィールドは、アンケートのデフォルト言語にデフォルト設定されます。アンケートを英語で作成し、「red」のフランス語訳を入力しなかった場合、オプションはフランス語の「red」となります。

翻訳のインポート

複数の翻訳をクアルトリクスに手入力する代わりに、スプレッドシートとして一度にインポートすることができます。翻訳をインポートすると、標準のアンケートの質問と独自のコンジョイント/Maxdiffコンテンツの両方の翻訳をインポートすることになります。手動翻訳と同様に、インポート翻訳はデータを収集する前に追加する必要があります。

Qtip:属性のTranslationsセクションに既にいる場合、Import/Export Translationsをクリックして、以下のステップを完了することもできます。

ボタンは上部へ

翻訳ファイルのエクスポート

このステップが重要なのは、翻訳用のファイルテンプレートが提供されるからです。

  1. アンケート調査タブに移動します。
    アンケート調査、アンケートのオプション、翻訳の順にクリックします。
  2. アンケートのオプションに移動します。
  3. 翻訳 を選択します。
  4. 翻訳の概要へ
    翻訳ウィンドウで、翻訳の概要をクリックします。
  5. Add Languageをクリックし、コンジョイントプロジェクトまたはMaxDiffプロジェクトを翻訳したい言語を選択します。
    言語の追加をクリックする
  6. 翻訳のダウンロードボタンをクリックしてください。
    翻訳ウィンドウのダウンロードボタンをクリックする
  7. ファイルのフォーマットを選択します。
    右下に緑のボタンがあるダウンロード翻訳ウィンドウ

    Qtip:ほとんどの場合、Unicodeテキスト(Excel)形式をお勧めします。これは、Unicode CSVと同様に、Excelで開くことができます。ただし、Unicode CSVとは異なり、Unicodeテキストは、Excelに保存されるとき非ASCII文字(「是」や「ñ」など)を認識し、正しく表示します。CSV/TSVファイルの非ASCII文字の詳細とトラブルシューティングのヒントについては、「CSV/TSVのアップロードの問題」サポートページを参照してください。
  8. エクスポートする言語を選択します。一度に複数の言語をアップロードする場合は、「すべての言語」を選択してください。
  9. ダウンロード]をクリックします。
  10. 任意のエディターでファイルを開きます。
    Qtip:Unicodeテキスト(Excel)はデフォルトでテキストエディタで開きます。以下の手順に従って、ファイルをExcelで正しく開くか、ファイルを右クリックしてExcelで開くを選択してください。

エクセルで翻訳ファイルを開く

  1. エクセルの「ファイル」メニューから「開く 」を選択する。 この手順は、使用している Excel のバージョンによって異なる場合があります。
    ファイルに移動して Excel で開く
  2. ダウンロードしたファイルを選択します。 Excel のバージョンによっては、ファイルが表示される前に、すべてのファイルタイプを表示する必要がある場合があります (以下で強調表示)。
    txt Excel ファイルを開く
  3. テキストインポートウィザードが表示されるまで待ってから、[ 区切り ]を選択します。
    テキストインポートウィザードでは、項目タイプが区切られ、インポートは行 1 から開始されます。
  4. 2番目の手順で、区切り文字として[ タブ ]を選択します。
    デリミタをタブに設定
  5. 3 番目のステップで変更を行わず、 終了 を選択します。
    右下の終了ボタン

ダウンロードした翻訳ファイルを編集する

Unicode テキスト (Excel) と Unicode CSV は、どちらも Excel で次のレイアウトになります。

翻訳ファイルの CSV

これらのファイルでは、翻訳する項目ごとに 1 つのローが、ダウンロードされた言語のカラムとともに提供されます。

XML は任意のテキストエディタで開くことができ、以下のレイアウトになります。

翻訳の xml ドキュメント

XML では、翻訳する項目ごとに要素が提供されます。ダウンロードされた言語ごとに子エレメントが提供されます。

翻訳ファイルのインポート

  1. 翻訳の概要で、翻訳のアップロードボタンをクリックします。
    翻訳ウィンドウのインポートボタンをクリックする
  2. Browse(参照)をクリックして、インポートするファイルを選択します。
    ブラウズボタン、その下にプレビューされた一連の列、右下の緑色のボタン

    Qtip:インポート画面には、現在アンケート調査で表示されている言語しか表示されない場合があります。
  3. インポートしたテキストのプレビューが正しいことを確認する。
  4. インポート]をクリックします。

翻訳のマージ

翻訳をインポートする際、行を削除するとそれらの翻訳が削除されます。

質問1は翻訳されているが、質問2は翻訳されていない。翻訳用のファイルをエクスポートし、質問1の翻訳がある行を削除します。次に質問 2 を翻訳します。ファイルをインポートしますが、アップロードが完了すると、質問 2 はアンケートに翻訳されますが、質問 1 は翻訳されません!

しかし、アンケートがすでに部分的に翻訳されている場合、おそらくすでに翻訳したすべてのコンテンツをインポートしたくないでしょう。新しい翻訳をアップロードし、2つの翻訳をマージするだけです。

  1. アンケートをインポートする場合は、[ オプションを表示 ]をクリックします。
    アップロードウィンドウの左下にオプションの青いリンクを表示する
  2. [更新された翻訳をマージ] を選択します。
    翻訳マージオプションは翻訳プレビューの上に表示され、小さなチェックボックスです。

ステップ1では、質問1(黄色)が英語に元に戻ることに注意してください。しかし、ステップ2で更新された翻訳をマージするを選択すると、質問2の翻訳だけが表示されます。

利用可能な言語コード

連絡先リストクエリ文字列、または翻訳アップロードのカラムヘッダなど、参加者の言語を指定する必要がある場合は常に、正しい言語コードを使用する必要があります。

言語コードのサポートページをご覧ください。

概要タブを経由する以外に、翻訳ツールにアクセスする方法がいくつかあります。基本的には、属性を編集する場所に移動し、そこから翻訳 セクションに移動するだけです。

アンケートタブ

  1. アンケート調査タブを開きます。
    コンジョイントプロジェクトのアンケートタブコンジョイント質問の設定ボタンはアンケートビルダーにあります。
  2. Maxdiff質問の設定/Conjoint質問の設定を選択します。
  3. 翻訳セクションに移動します。
    属性ページの翻訳ページ

アンケートのオプション

  1. アンケート調査タブを開きます。
    アンケート調査、アンケートのオプション、翻訳の順にクリックします。
  2. アンケートのオプションを選択します。
  3. 翻訳をクリックします。
  4. 質問C1には、翻訳ウィンドウにリダイレクトする指示が含まれています。
    質問c1を選択し、Maxdiffの翻訳ページに移動する。
  5. Go to Maxdiff Translation page(Maxdiff翻訳ページへ)/Go to Conjoint Translation page(コンジョイント翻訳ページへ)を選択します。

当サポートサイトの日本語のコンテンツは英語原文より機械翻訳されており、補助的な参照を目的としています。機械翻訳の精度は十分な注意を払っていますが、もし、英語・日本語翻訳が異なる場合は英語版が正となります。英語原文と機械翻訳の間に矛盾があっても、法的拘束力はありません。