Passa al contenuto principale
Loading...
Skip to article
  • Qualtrics Platform
    Qualtrics Platform
  • Customer Journey Optimizer
    Customer Journey Optimizer
  • XM Discover
    XM Discover
  • Qualtrics Social Connect
    Qualtrics Social Connect

Traduzione dei dati della dashboard


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


Informazioni sulle traduzioni dei dati

Le traduzioni dei dati (o “traduzioni dei filtri” nelle dashboard CX) sono i campi dati che hai mappato sulla tua dashboard (nomi e ricodifica valori). Questi campi vengono tradotti separatamente dal resto del testo del dashboard, ma devono essere tradotti una sola volta, anziché ripetere il processo per ogni filtro di pagina.

Gli esempi includono:

  • Nomi campo
  • Valori campo
  • Nomi categoria
  • Nomi dichiarazioni domanda
Consiglio Q: In CX Dashboards, questo è il modo in cui traduci i valori dei filtri, ma non i nomi dei filtri. I nomi dei filtri sono coperti dalle traduzioni delle etichette.

Le traduzioni dei dati vengono eseguite in modo leggermente diverso a seconda che si disponga di un mappatore di dati o di un insieme di dati del modello di dati. Tuttavia, è anche possibile tradurre direttamente dalla scheda Traduzioni, che è la stessa indipendentemente dall’insieme di dati.

Consiglio Q: importare le traduzioni solo dopo aver apportato tutte le modifiche al nome del campo. Se modifichi i nomi dei campi dopo aver tradotto i dati della dashboard, dovrai ricaricare il file delle traduzioni con i nuovi nomi affinché vengano visualizzati nella dashboard.
Attenzione: l’importazione di un file di traduzioni dei dati sostituisce completamente le traduzioni esistenti con il contenuto del file. Se viene importato un file di traduzione parzialmente completato, le traduzioni esistenti non presenti nel nuovo file verranno sovrascritte con spazi vuoti. Assicurarsi di includere ogni campo nel file di importazione quando si aggiorna una traduzione per una lingua.
Attenzione: per suggerimenti sulla risoluzione dei problemi e sulla compatibilità delle traduzioni, consultare la Panoramica di base sulla traduzione della dashboard.

Traduzione dei dati della dashboard

Questi passaggi funzionano indipendentemente dal fatto che la tua dashboard sia EX o CX e che utilizzi un mappatore di dati o un modellatore di dati.

Per un elenco delle lingue supportate, consulta la pagina Lingue in Qualtrics.

Consiglio Q: Quando copi una dashboard, le traduzioni di campi e categorie verranno riportate. Le altre traduzioni della dashboard non lo saranno.
Qtip: i valori devono essere ricodificati per essere tradotti.
  1. Fai clic sull’ingranaggio per andare alle impostazioni della tua dashboard.
    pulsante a forma di ingranaggio nella parte superiore del cruscotto
  2. Selezionare Traduzioni.
    traduzione dei dati nel tab Traduzioni
  3. Impostare Tipo di traduzione su Traduzione dati.
  4. Scegli un formato file (CSV o TSV).
  5. Fare clic su Esporta il file per ottenere un file di esempio.
  6. Aprire il file in un editor di fogli di calcolo sul computer.
  7. Aggiungere le traduzioni alla colonna della lingua corrispondente. Di seguito sono riportati alcuni suggerimenti generali:
    • Consultare la pagina Elenco dei codici lingua per informazioni su ogni colonna lingua.
    • Seguire la formattazione esatta del file per la creazione delle traduzioni.
    • Utilizzare la colonna Inglese (EN) come guida.
    • Copia e incolla per garantire che la formattazione sia corretta. Non eliminare o riorganizzare le colonne, poiché ciò causerà la mancata importazione e la perdita delle traduzioni.
    • Non eliminare le stringhe di numeri e lettere: si tratta di ID interni che identificano le parti del cruscotto che si stanno traducendo.
  8. Salva il tuo file come file CSV con codifica UTF-8 o come TSV.
    Avvertenza: una volta salvato il file, non riaprirlo, poiché questo potrebbe causare la perdita della formattazione di qualsiasi carattere speciale.
  9. Nel prodotto, fare clic sul pulsante Seleziona un file e selezionare il file di traduzione.
    caricamento file su Qualtrics
  10. Fare clic su Importa il file.
Qtip: i valori di ricodifica dei campi della dashboard non appariranno più in formato JSON in questo file, ma come righe nel foglio di calcolo, semplificando l’aggiunta di traduzioni per ogni valore.

Altri luoghi in cui tradurre i filtri

È anche possibile tradurre i filtri nella scheda Dati dashboard delle impostazioni del quadrante. Tuttavia, mentre la maggior parte dei passaggi sarà la stessa descritta in precedenza (esportazione di un file di esempio, modifica di un foglio di calcolo e nuovo caricamento), l’interfaccia utente varia.

impostazioni, dati dashboard evidenziati

Mappatura dati

I mappatori di dati sono alcuni degli insiemi di dati più comuni e assomigliano agli screenshot che vedete di seguito.

  1. Fare clic su Azione.
    Traduzioni dei dati del quadrante nel menu delle azioni
  2. Selezionare Dati Traduzione.
  3. Si aprirà una nuova finestra in cui è possibile esportare un file di esempio e reimportarlo. Utilizzare la stessa formattazione dei file illustrata qui.
    nuova finestra per lupload del file

Modellatore dati

Consiglio Q: questa funzione non è disponibile nelle dashboard EX come Engagement, 360, Ad Hoc Employee Research o Lifecycle.

I modelli di dati consentono di creare join e mappare insieme dati provenienti da origini molto diverse, quali questionari, ticket e progetti di dati importati.

Attenzione: i modelli di dati devono essere pubblicati prima di poter modificare le traduzioni dei dati.
  1. Fare clic sull’insieme di dati di output.
    Il modellatore dati. output è lelemento più a destra una volta allinterno di un modello di dati. Leditor e altre opzioni si aprono in fondo alla pagina
  2. Passare a Editor insieme di dati.
  3. Fare clic su Azioni.
  4. Selezionare Traduzioni dati.
  5. Si aprirà una nuova finestra in cui è possibile esportare un file di esempio e reimportarlo. Utilizzare la stessa formattazione dei file illustrata qui.
    nuova finestra per lupload del file

Eliminazione delle traduzioni dei dati della dashboard

L’unico tipo di traduzione dashboard che può essere eliminato in questo modo è una traduzione di dati.

Attenzione: una volta eliminata una traduzione dei campi dati, non è possibile recuperarla.
  1. Aprire il file di traduzione dei campi dati.
  2. Aggiungere [DELETE] all’intestazione della colonna delle traduzioni lingua da eliminare.Esempio: per eliminare la traduzione in spagnolo dei dati, modificare l’intestazione della colonna da “ES” a “ES [DELETE]”.
  3. Vai alle impostazioni della tua dashboard.
    pulsante a forma di ingranaggio nella parte superiore del cruscotto
  4. Vai alla scheda Traduzioni.
    allinterno della scheda Traduzioni
  5. Selezionare Traduzione dati come tipo di traduzione.
  6. Fare clic su Seleziona un file e selezionare il file di traduzione.
  7. Una volta selezionato il file, fare clic su Importa il file.

Risoluzione dei problemi di traduzione

Consultare la pagina Traduzione cruscotto per assistenza nell‘apertura di file, nell’anteprima delle traduzioni, nella correzione della formattazione dei file e altro ancora.

Compatibilità della traduzione

Attenzione: i widget obsoletinon sono compatibili con le traduzioni dei dati.

Compatibilità widget (CX)

I seguenti widget sono compatibili con le traduzioni dei dati. Le traduzioni delle etichette fanno riferimento a etichette, nomi di widget e nomi di dashboard. Le traduzioni dei dati si riferiscono a categorie e nomi di campo.

Traduzioni dei dati
Tabella dei record
Tabella
Testo tabella IQ Non applicabile
Grafico a indicatore
Grafico numerico
Grafico lineare e a barre
Ticker risposte
Valutazione a stelle Non applicabile
Fattore principale No
Barra di suddivisione No
Widget revisioni online Non applicabile
Donut/Torta
Aree di interesse Non applicabile
Grafico a bolle Text IQ No
Priorità coaching No
Editor pianificazione azioni No
Promemoria della prima linea Non applicabile

 

Compatibilità widget (EX)

I seguenti widget sono compatibili con le traduzioni dei dati. Le traduzioni delle etichette fanno riferimento a etichette, nomi di widget e nomi di dashboard. Le traduzioni dei dati si riferiscono a categorie e nomi di campo.

Traduzioni dei dati
Lista domande
Scorecard
Heat map
Riepilogo coinvolgimento
Suddivisione demografica
Riepilogo partecipazione
Grafico a bolle
Widget di confronto
Tassi di risposta Parziale (nessuna ricodifica o suddivisione)
Grafico a indicatore
Grafico numerico
Ticker risposte
Fattore principale No
Aree di interesse Non applicabile
Grafico a bolle TextiQ No
&A linee; Grafico a barre
Tabella
Tabella dei record
Donut/Torta

Comprensione dei file di traduzione dei dati

In questa sezione viene illustrato come leggere un file di traduzione dei dati esportato, illustrato di seguito.
un file di traduzione che mostra i diversi campi di etichetta e le colonne della lingua per laggiunta di traduzioni

Ogni riga del file esportato rappresenta una singola traduzione dei dati. Da sinistra a destra, le colonne includono:

  • Identificatore univoco: l’ID interno Qualtrics per il campo di traduzione dei dati.
    Qtip: Ricodifica traduzioni e traduzioni di campi che corrispondono tra loro avranno lo stesso valore nella colonna “identificatore univoco”.
  • Tipo: identifica il tipo di traduzione dei dati:
    • Etichette: una ricodifica la traduzione dei valori dei campi (cioè i diversi valori di campo visualizzati in un widget o usati in un filtro della dashboard).
    • Campi: traduzione di un nome di campo (ad esempio, i nomi dei campi visualizzati quando si scelgono i campi da visualizzare in un widget).
  • Ricodifica: il valore di ricodifica.
  • Codici lingua: aggiungere il contenuto tradotto nelle colonne della lingua associate, identificato dai codici lingua. Usa la lingua di base della tua dashboard come guida.
Attenzione: non eliminare o modificare le colonne “identificatore univoco”, “tipo” o “ricodifica”.
Consiglio Q: Se vedi le traduzioni ricodificate nel tuo file ma non le vedi quando visualizzi i valori di ricodifica, allora potrebbero trovarsi nella sezione “Gestisci etichette”, che può essere trovata facendo clic su Altre opzioni e quindi Gestisci etichette nell’editor di ricodifica.

Molte delle pagine di questo sito sono state tradotte dall'originale in inglese mediante traduzione automatica. Sebbene in Qualtrics abbiamo profuso il massimo impegno per avere le migliori traduzioni automatiche possibili, queste non sono mai perfette. Il testo originale inglese è considerato la versione ufficiale, e qualsiasi discrepanza tra questo e le traduzioni automatiche non è legalmente vincolante.