Passa al contenuto principale
Loading...
Skip to article
  • Qualtrics Platform
    Qualtrics Platform
  • Customer Journey Optimizer
    Customer Journey Optimizer
  • XM Discover
    XM Discover
  • Qualtrics Social Connect
    Qualtrics Social Connect

Modello di articolo


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


Informazioni sulle traduzioni di dati

Le traduzioni dei dati (o “traduzioni dei filtri” nelle dashboard CX) sono i campi dati mappati nella dashboard (nomi e ricodifica valori). Questi campi vengono tradotti separatamente dal resto del testo della Dashboard, ma devono essere tradotti una sola volta, invece di ripetere il processo per ogni filtro della pagina.

Gli esempi includono:

  • Nomi campi
  • Valori del campo
  • Nomi di categoria
  • Nomi delle domande
Consiglio Q: in Dashboard cx, questo è il modo in cui si traducono i valori dei filtri, ma non i nomi dei filtri. I nomi dei filtri sono coperti da traduzioni etichetta.

Le traduzioni dei dati vengono eseguite in modo leggermente diverso a seconda che si tratti di una mappatura dati o di un modello di dati. Tuttavia, è anche possibile tradurre direttamente dalla scheda Traduzioni, che è la stessa indipendentemente dal set di dati.

Consiglio Q: importare le traduzioni solo dopo aver apportato tutte le modifiche ai nomi campo. Se si modificano i nomi dei campi dopo aver tradotto i dati del dashboard, è necessario ricaricare il file delle traduzioni con i nuovi nomi per farli apparire nel dashboard.
Attenzione: L’importazione di un file di traduzioni di dati sostituisce completamente le traduzioni esistenti con il contenuto del file. Se si importa un file di traduzione parzialmente completato, le traduzioni esistenti che non sono presenti nel nuovo file saranno sostituite da spazi vuoti. Quando si aggiorna una traduzione per una lingua, assicurarsi di includere tutti i campi nel file di importazione.
Attenzione: Per suggerimenti sulla risoluzione dei problemi e sulla compatibilità delle traduzioni, vedere la Panoramica di base sulla traduzione di Dashboard.

Tradurre i dati del Dashboard

Questi passaggi funzionano indipendentemente dal fatto che la dashboard sia EX o CX e che utilizzi un mappatore dati o un modellatore dati.

Per una lista delle lingue supportate, consultare la pagina Lingue in Qualtrics.

Consiglio Q: quando si copia una dashboard, le traduzioni dei campi e delle categorie vengono riportate. Altre traduzioni di dashboard non lo faranno.
Consiglio Q: i valori devono essere ricodificati per essere tradotti.
  1. Fare clic sull’ingranaggio per accedere alle impostazioni del Dashboard.
    pulsante del cambio nella parte superiore del dashboard
  2. Selezionare le traduzioni.
    traduzione dei dati nella scheda Traduzioni
  3. Impostare il tipo di traduzione su Traduzione dati.
  4. Scegliere un formato di file (CSV o TSV).
  5. Fare clic su Esporta il file per ottenere un file di esempio.
  6. Aprire il file in un editor di fogli di calcolo sul computer.
  7. Aggiungete le vostre traduzioni alla colonna della lingua corrispondente. Ecco alcuni consigli generali:
    • Per informazioni su ciascuna colonna linguistica, consultare la pagina Lista dei codici lingua.
    • Seguite la formattazione esatta del file per creare le vostre traduzioni.
    • Utilizzare la colonna inglese (EN) come guida.
    • Copiare e incollare per assicurarsi che la formattazione sia corretta. Non cancellare o riorganizzare le colonne per evitare che l’importazione fallisca e che le traduzioni vadano perse.
    • Non eliminare le stringhe di numeri e lettere: si tratta di ID interni che identificano le parti del Dashboard da tradurre.
  8. Salvare il file come file CSV con codifica UTF-8 o come TSV.
    Attenzione: Una volta salvato il file, non riaprirlo per non perdere la formattazione dei caratteri speciali.
  9. Nel prodotto, fare clic sul pulsante Seleziona un file e selezionare il file di traduzione.
    caricare il file su Qualtrics
  10. Fare clic su Importa il file.
Consiglio Q: i valori di ricodifica dei campi di Dashboard non appariranno più in formato JSON in questo file, ma come righe nel foglio di calcolo, rendendo più facile aggiungere traduzioni per ogni valore.

Altri luoghi per tradurre i filtri

È inoltre possibile tradurre i filtri nella scheda Dati dashboard delle impostazioni della dashboard. Tuttavia, mentre la maggior parte dei passaggi è identica a quella descritta in precedenza (esportazione di un file campione, modifica di un foglio di calcolo e nuovo caricamento), l’interfaccia utente varia.

impostazioni, i dati del dashboard evidenziati

Mappatura dati

Le mappature dati sono alcuni dei set di dati più comuni e hanno l’aspetto delle schermate che vedete qui sotto.

  1. Cliccare Azione.
    dashboard traduzioni dei dati nel menu dazione
  2. Selezionare Traduzione dati.
  3. Si apre una nuova finestra in cui è possibile esportare un file di esempio e reimportarlo. Utilizzare la stessa formattazione dei file descritta qui.
    nuova finestra per il caricamento del file

Modellatore di dati

Consiglio: questa funzione non è disponibile nelle Dashboard EX come Engagement, 360, Ricerca ad hoc sui dipendenti o Ciclo di vita del dipendente.

I modelli di dati consentono di creare join e di mappare insieme dati di origine molto diversa, come sondaggi, ticket e progetti da dati importati.

Attenzione: I modelli di dati devono essere pubblicati prima di poter modificare le traduzioni dei dati.
  1. Fare clic sul set di dati di output.
    modellatore di dati. loutput è lelemento più a destra una volta che ci si trova allinterno di un modello di dati. leditor e altre opzioni si aprono nella parte inferiore della pagina
  2. Passare all’Editor di set di dati.
  3. Fare clic su Azioni.
  4. Selezionare Traduzioni dati.
  5. Si apre una nuova finestra in cui è possibile esportare un file di esempio e reimportarlo. Utilizzare la stessa formattazione dei file descritta qui.
    nuova finestra per il caricamento del file

Eliminazione delle traduzioni dei dati di Dashboard

L’unico tipo di traduzione di dashboard che può essere eliminato in questo modo è una traduzione di dati.

Attenzione: Una volta cancellata una traduzione dei campi dati, non è più possibile recuperarla.
  1. Aprire il file di traduzione del campo dati.
  2. Aggiungere [ELIMINA] all’intestazione della colonna delle traduzioni linguistiche da eliminare.Esempio: Per eliminare la traduzione spagnola dei dati, modificare l’intestazione della colonna da “ES” a “ES [ELIMINA]”.
  3. Andate alle impostazioni del vostro dashboard.
    pulsante del cambio nella parte superiore del dashboard
  4. Vai alla scheda Traduzioni.
    allinterno della scheda traduzioni
  5. Selezionare Traduzione dati come tipo di traduzione.
  6. Fare clic su Seleziona un file e selezionare il file di traduzione.
  7. Una volta selezionato il file, fare clic su Importa il file.

Risoluzione dei problemi di traduzione

Per informazioni sull’apertura dei file, l’ anteprima delle traduzioni, la correzione della formattazione dei file e altro ancora, consultare la pagina Dashboard Translation.

Compatibilità della traduzione

Attenzione: I widget deprecatinon sono compatibili con le traduzioni dei dati.

Compatibilità dei widget (CX)

I seguenti widget sono compatibili con le traduzioni di dati. Le traduzioni delle etichette si riferiscono a etichette, nomi di widget e nomi di dashboard. Le traduzioni dei dati si riferiscono alle categorie e ai nomi dei campi.

Traduzioni dei dati
Tabella dei record
Tabella
Tabella Text IQ Non applicabile
Grafico a indicatore
Grafico numerico
Grafico a linee e a barre
Ticker risposte
Valutazione a stelle Non applicabile
Fattore principale No
Barra di suddivisione No
Widget per i valutatori online Non applicabile
Donut/Torta
Aree di interesse Non applicabile
Grafico a bolle di Text IQ No
Priorità coaching No
Editor pianificazione azioni No
Promemoria in prima linea Non applicabile

 

Compatibilità con i widget (EX)

I seguenti widget sono compatibili con le traduzioni di dati. Le traduzioni delle etichette si riferiscono a etichette, nomi di widget e nomi di dashboard. Le traduzioni dei dati si riferiscono alle categorie e ai nomi dei campi.

Traduzioni dei dati
Lista delle domande
Scheda punteggio
Heatmap
Riepilogo coinvolgimento
Suddivisione demografica
Riepilogo partecipazione
Grafico a bolle
Widget di confronto
Tassi di risposta Parziale (senza ricodifica o suddivisione)
Grafico a indicatore
Grafico numerico
Ticker risposte
Fattore principale No
Aree di interesse Non applicabile
Grafico a bolle di TextiQ No
GraFICO A LINEE e GRAFICO A BARRE
Tabella
Tabella dei record
Donut/Torta

Conoscere i file di traduzione dei dati

Questa sezione spiega come leggere un file di traduzione dei dati esportato, come mostrato di seguito.
un file di traduzione che mostra i diversi campi delletichetta e le colonne della lingua per aggiungere le traduzioni

Ogni riga del file esportato rappresenta una singola traduzione di dati. Da sinistra a destra, le colonne comprendono:

  • Identificatore univoco: L’ID interno di QUALTRICS per il campo dati.
    Consiglio Q: le traduzioni di ricodifica e le traduzioni di campo che corrispondono tra loro avranno lo stesso valore nella colonna “identificatore unico”.
  • Tipo: Identifica il tipo di traduzione dei dati:
    • Etichette: Una traduzione ricodifica dei valori dei campi (cioè i diversi valori dei campi visualizzati in un widget o usati in un filtro di Dashboard).
    • Campi: Una traduzione dei nomi dei campi (cioè i nomi dei campi che appaiono quando si scelgono i campi da visualizzare in un widget).
  • Ricodifica: Il valore di ricodifica valori.
  • Codici lingua: Aggiungere il contenuto tradotto nelle colonne delle lingue associate, identificate dai codici lingua. Utilizzate la lingua base del vostro dashboard come guida.
Attenzione: Non eliminare o modificare le colonne “identificatore univoco”, “tipo” o “ricodifica”.
Consiglio Q: se si vedono le traduzioni etichetta nel file ma non si vedono quando si visualizzano i ricodifica valori, è possibile che si trovino nella sezione “Gestisci etichette”, che si trova facendo clic su Altre opzioni e poi su Gestisci etichette nell’editor di ricodifica.

Molte delle pagine di questo sito sono state tradotte dall'originale in inglese mediante traduzione automatica. Sebbene in Qualtrics abbiamo profuso il massimo impegno per avere le migliori traduzioni automatiche possibili, queste non sono mai perfette. Il testo originale inglese è considerato la versione ufficiale, e qualsiasi discrepanza tra questo e le traduzioni automatiche non è legalmente vincolante.