Langues de Qualtrics
À propos des langues disponibles sur Qualtrics
Qualtrics est disponible en plusieurs langues. Cette page d’assistance contient des liens vers des ressources du site expliquant comment sélectionner différentes langues dans votre compte ou vos projets Qualtrics. Vous trouverez également une liste des langues spécifiques à votre disposition.
Zones du produit où la langue peut être définie
En tant qu’utilisateur, vous pouvez naviguer sur la plateforme Qualtrics, créer des tableaux de bord et lancer des enquêtes en plusieurs langues. Il s’agit des zones du produit qui sont disponibles dans plusieurs langues. Pour en savoir plus sur la façon d’activer ces options ou d’utiliser ces fonctions, consultez les liens vers les pages d’assistance.
Dans la section suivante, Disponibilité des langues, nous fournirons une liste des langues spécifiques disponibles dans chaque partie de la plateforme Qualtrics.
- Traduction de l’enquête : il s’agit des langues dans lesquelles vous pouvez lancer votre enquête. Pour ajouter plus de langues à votre enquête, cliquez sur les options de l’enquête et utilisez la fonction Traduction de l’enquête.
Astuce Qualtrics : il existe trois façons de rendre une enquête disponible dans plusieurs langues :
1) Qualtrics peut vous aider à traduire votre enquête dans n’importe quelle langue prise en charge à l’aide de nos services de traduction professionnels payants. (Voir Disponibilité linguistique.)
2) Votre organisation peut fournir la version traduite de l’enquête et la télécharger directement dans Qualtrics.
3) Depuis Qualtrics, vous pouvez traduire automatiquement votre enquête à l’aide de l’API gratuite Google Translate. Veuillez noter que, comme pour tout le contenu traduit par machine, la traduction obtenue via l’API Google Translate peut ne pas être entièrement correcte ou exacte.Astuce Qualtrics : pour obtenir la liste des codes de langue que nous prenons en charge, consultez la page d’assistance Traduire l’enquête.
- Méthodologie des meilleures pratiques : ensembles de questions préparés par des équipes d’experts de Qualtrics que vous pouvez lancer dans plusieurs langues et qui suivent la méthodologie des meilleures pratiques.
- Langue du compte Qualtrics : langue du système disponible dans tous les domaines de la plateforme XM (de l’administrateur aux contacts, en passant par les projets et la page d’accueil). C’est la langue dans laquelle vous naviguez dans votre compte Qualtrics. Voir Paramètres du compte pour savoir comment l’ajuster.
- Tableaux de bord CX/EX : Langues pouvant être utilisées dans les traductions des tableaux de bord EX et CX.
- Portail des participants 360: langues disponibles dans l’interface du portail des participants 360.
Astuce Qualtrics : pour la traduction de l’enquête 360 elle-même, voir Traduire l’enquête (360).
- Tickets: langues disponibles sur la page Tickets.
- Text iQ : certaines langues sont prises en charge par la fonctionnalité Text iQ, comme les sujets, l’analyse des sentiments ou les sujets recommandés. Vous trouverez des détails sur la langue et les fonctionnalités de la fonctionnalité Text iQ.
- Traduire les commentaires: l’option de traduction des commentaires est disponible dans toutes les langues prises en charge par l’API Google Translate. Cela peut vous aider à lire et à comprendre le texte écrit par les répondants dans différentes langues.
Astuce Qualtrics : les réponses ouvertes apparaîtront toujours dans la langue dans laquelle elles ont été soumises, sauf si elles sont traduites. Cela est vrai pour toutes les réponses, même si le répondant soumet une réponse dans une langue qui n’est pas prise en charge par Qualtrics.
Disponibilité des langues
Qualtrics est disponible en plusieurs langues et la plateforme vous permet de lancer des enquêtes et des programmes en plusieurs langues. Cliquez sur les éléments ci-dessous pour voir quelles actions sont prises en charge dans les différentes langues :
- Lancement d’une enquête dans une langue spécifique
- Il se peut que vous souhaitiez donner aux répondants la possibilité de participer à votre enquête dans une langue spécifique. Qualtrics vous permet de traduire votre enquête ou d’accéder à des traductions professionnelles payantes pour lancer votre enquête dans plusieurs langues. Vous pouvez rendre une enquête disponible dans l’une des 78 langues suivantes :
- Albanais
- Arabe
- Arménien (oriental)
- Assamais
- Azéri/azerbaïdjanais (caractères latins)
- Indonésien
- Malaisien
- Biélorusse
- Bengali
- Bosnien
- Portugais brésilien
- Bulgare
- Catalan
- Cebuano
- Sorani
- Chinois (simplifié)
- Chinois (traditionnel)
- Croate
- Tchèque
- Danois
- Néerlandais
- Anglais (Royaume-Uni)
- Anglais (États-Unis)
- Espéranto
- Estonien
- Farsi/Persan
- Finnois
- Français
- Français (Canada)
- Géorgien
- Allemand
- Grec
- Gujarati
- Hébreux
- Hindi
- Hongrois
- Islandais
- Ilonggo/hiligaynon
- Italien
- Japonais
- Kannada
- Kazakh (cyrillique)
- Khmer
- Coréen
- Letton
- Lituanien
- Macédonien
- Malayalam
- Marathi
- Mongol
- Monténégrin
- Birman
- Népali
- Norvégien
- Odia/oriya
- Polonais
- Portugais (Portugal)
- Pendjabi
- Roumain
- Russe
- Serbe
- Cingalais
- Slovaque
- Slovène
- Somali
- Espagnol (Amérique latine)
- Espagnol (Espagne)
- Souahéli
- Suédois
- Tagalog
- Tamoul
- Télougou
- Thaï
- Turc
- Ukrainien
- Ourdou
- Vietnamien
- Gallois
Si la langue dans laquelle vous souhaitez traduire votre enquête n’est pas disponible, vous pouvez l’ajouter en tant que langue personnalisée.
Astuce Qualtrics : lors de la traduction d’une enquête, vous pouvez également sélectionner une variété spécifique de langues. Par exemple, si vous souhaitez fournir une enquête en espagnol mexicain, vous pouvez sélectionner Espagnol (Amérique latine) comme langue de base et ajouter un code spécifique pour ES-MX. Consultez Traduire l’enquête pour plus de détails.Astuce Qualtrics : pour obtenir la liste des codes de langue que nous prenons en charge, consultez la page d’assistance Traduire l’enquête. - Lancement d’enquêtes sur les meilleures pratiques prédéfinies en plusieurs langues
- Qualtrics vous permet de créer des enquêtes et des projets à partir de zéro, mais vous pouvez également utiliser les questions créées par des experts (questions certifiées) disponibles dans la bibliothèque certifiée Qualtrics. Vous pouvez tirer parti de nos questions certifiées prêtes à l’emploi dans 13 langues différentes. Ces ensembles de questions sont disponibles dans les langues suivantes :
- Anglais (États-Unis)
- Anglais (Royaume-Uni)
- Japonais
- Allemand
- Français
- Espagnol (Amérique latine)
- Espagnol (Espagne)
- Portugais brésilien
- Coréen
- Italien
- Néerlandais
- Chinois (traditionnel)
- Chinois (simplifié)
- Utilisation de la plateforme XM dans une langue spécifique
- Qualtrics XM Platform est entièrement disponible et prise en charge en 21 langues. Les utilisateurs Qualtrics peuvent naviguer sur l’ensemble de la plateforme dans l’une des langues suivantes :
- Anglais (États-Unis)
- Anglais (Royaume-Uni)
- Japonais
- Allemand
- Français
- Espagnol (Amérique latine)
- Espagnol (Espagne)
- Portugais brésilien
- Portugais (Portugal)
- Coréen
- Italien
- Néerlandais
- Chinois (traditionnel)
- Chinois (simplifié)
- Thaï
- Finnois
- Danois
- Suédois
- Russe
- Indonésien
- Malaisien
Pour définir la plate-forme sur l’une de ces langues, accédez à Paramètres du compte et sélectionnez la langue.
Lorsque vous ajustez la langue de votre compte, vous pouvez voir d’autres langues non répertoriées ici. Il s’agit de langues qui ne sont que partiellement prises en charge. Cela signifie que vous pouvez naviguer dans certaines parties de la plate-forme dans cette langue, mais certains éléments de l’interface apparaîtront en anglais (US).
Pour voir quelles zones du produit sont prises en charge dans d’autres langues, voir les autres listes déroulantes qui suivent (par exemple, “Navigation dans le portail du participant 360 dans une langue spécifique”).
- Traduction des tableaux de bord dans une langue spécifique
-
Attention : le tableau de bord contient des libellés qui ne sont pas inclus dans le fichier de traduction car ils sont codés en dur dans le tableau de bord. Ce texte ne peut pas être traduit pour le moment et sera défini par défaut en anglais.
Vous pouvez rendre les résultats du tableau de bord accessibles en plusieurs langues. Les langues suivantes sont prises en charge pour la traduction du tableau de bord (44 pour les étiquettes, 60 pour les données) :
Libellés Données Albanais Non Oui Arabe Non Oui Arménien (oriental) Oui Oui (comme code langue HY au lieu de HYE) Indonésien Oui Oui Malaisien Oui Oui Bengali Non Oui Bosnien Oui Oui Portugais brésilien Oui Oui Bulgare Oui Oui Catalan Non Oui Chinois (simplifié) Oui Oui Chinois (traditionnel) Oui Oui Croate Oui Oui Tchèque Oui Oui Danois Oui Oui Néerlandais Oui Oui Anglais (Royaume-Uni) Oui Oui Anglais (États-Unis) Oui Oui Estonien Oui Oui Finnois Oui Oui Français Oui Oui Français (Canada) Oui Oui Allemand Oui Oui Grec Oui Oui Hébreux Non Oui Hindi Oui Oui Hongrois Oui Oui Italien Oui Oui Japonais Oui Oui Coréen Oui Oui Letton Oui Oui Lituanien Oui Oui Macédonien Oui Oui Malayalam Non Oui Marathi Non Oui Myanmar / Bumese Non Oui Norvégien Oui Oui Polonais Oui Oui Portugais (Portugal) Oui Oui Roumain Oui Oui Russe Oui Oui Serbe Oui Oui Cingalais Non Oui Slovaque Oui Oui Slovène Oui Oui Espagnol (Amérique latine) Oui Oui Espagnol (Espagne) Oui Oui Souahéli Non Oui Suédois Oui Oui Tagalog Non Oui Tamoul Non Oui Thaï Oui Oui Turc Oui Oui Ukrainien Oui Oui Ourdou Non Oui Vietnamien Oui Oui Gallois Oui Oui En savoir plus sur ce qui compte comme étiquettes de tableau de bord par rapport aux données du tableau de bord (également appelées « filtres » dans les tableaux de bord CX).
- Parcourir le portail du participant 360 dans une langue spécifique
- Les projets de feedback 360 destinés aux salariés peuvent être lancés dans plusieurs langues. Bien que certaines parties de l’expérience d’enquête 360 doivent être traduites (voir Créer votre enquête 360 pour plus d’informations), les employés peuvent afficher leur progression et leurs actions sur le portail du participant dans l’une des 46 langues suivantes :
- Anglais (États-Unis)
- Anglais (Royaume-Uni)
- Japonais
- Allemand
- Français
- Espagnol (Amérique latine)
- Espagnol (Espagne)
- Portugais brésilien
- Portugais (Portugal)
- Coréen
- Italien
- Néerlandais
- Chinois (traditionnel)
- Chinois (simplifié)
- Thaï
- Finnois
- Danois
- Suédois
- Russe
- Indonésien
- Malaisien
- Tchèque
- Grec
- Hongrois
- Polonais
- Roumain
- Slovaque
- Turc
- Bulgare
- Croate
- Slovène
- Arabe
- Bosnien
- Français (Canada)
- Hébreux
- Lituanien
- Serbe
- Vietnamien
- Arménien (oriental)
- Estonien
- Hindi
- Letton
- Macédonien
- Norvégien
- Ukrainien
- Gallois
- Traduire les rapports des personnes évaluées 360 dans une langue spécifique
- Lorsque vous créez des rapports de personnes évaluées dans 360, vous pouvez traduire ces rapports en 40 langues :
- Anglais (États-Unis)
- Français
- Espagnol (Espagne)
- Espagnol (Amérique latine)
- Portugais
- Portugais brésilien
- Italien
- Allemand
- Néerlandais
- Japonais
- Coréen
- Finnois
- Chinois (simplifié)
- Chinois (traditionnel)
- Polonais
- Turc
- Tchèque
- Hongrois
- Grec
- Slovaque
- Roumain
- Slovène
- Bulgare
- Croate
- Thaï
- Anglais (Royaume-Uni)
- Arabe
- Bosnien
- Français (Canada)
- Hébreux
- Lituanien
- Serbe
- Vietnamien
- Indonésien
- Ukrainien
- Danois
- Suédois
- Malaisien
- Norvégien
- Russe (comme code langue RU-RU)
- Suivi des tickets dans une langue spécifique
- La page Tickets vous permet de gérer les tickets qui vous ont été affectés.
Cette fonctionnalité est disponible dans les 44 langues suivantes :
- Anglais (États-Unis)
- Anglais (Royaume-Uni)
- Japonais
- Allemand
- Français
- Espagnol (Amérique latine)
- Espagnol (Espagne)
- Portugais brésilien
- Portugais (Portugal)
- Coréen
- Italien
- Néerlandais
- Chinois (traditionnel)
- Chinois (simplifié)
- Thaï
- Finnois
- Danois
- Suédois
- Russe
- Indonésien
- Malaisien
- Tchèque
- Grec
- Hongrois
- Polonais
- Roumain
- Slovaque
- Turc
- Bulgare
- Croate
- Slovène
- Bosnien
- Français (Canada)
- Lituanien
- Serbe
- Vietnamien
- Arménien (oriental)
- Estonien
- Hindi
- Letton
- Macédonien
- Norvégien
- Ukrainien
- Gallois
Pour en savoir plus sur le fonctionnement de la billetterie, voir Suivi des tickets.
  ;
Contenu traduisible sur Qualtrics
Les pages d’assistance suivantes approfondissent le processus de traduction du texte dans diverses zones de la plateforme Qualtrics.
- Traduire une enquête: Lisez cette page en intégralité si vous prévoyez d’utiliser une enquête dans plusieurs langues. Sur cette page, vous apprendrez les méthodes disponibles pour traduire votre enquête, comment préciser la langue de chaque répondant et comment analyser les données des enquêtes traduites.
- Traduire une enquête de référence: cette section traite des spécificités de la traduction des enquêtes de référence. Les enquêtes de référence vous permettent d’utiliser le même ensemble de questions dans plusieurs enquêtes via votre bibliothèque.
- Traduction des commentaires: cette page explique comment traduire les commentaires après avoir collecté les réponses aux enquêtes en texte libre.
- Traduction des messages: cette page montre comment traduire des modèles de messages de tout type dans la bibliothèque. Les messages peuvent être utilisés à de nombreux endroits différents sur la plateforme Qualtrics, y compris les invitations à des enquêtes, les éléments de fin d’enquête et les tâches d’e-mail.
- Traduction des jointures et des MaxDiffs: cette page vous guide tout au long du processus de traduction de ces projets Product Experience (PX) spécifiques. Vous pouvez en savoir plus sur ces projets en visitant les pages de support pour Conjoints et MaxDiffs.
- Traduction des boutons de feedback et des boîtes de dialogue de réponse: cette page décrit comment traduire ces types de Creatives dans l’avis sur le site Web/l’application.
- Traduction des messages (360): cette page explique comment traduire des messages dans des projets 360 dans le produit Employee Experience (EX).
- Traduction des messages (EX): cette page traite de la traduction des messages dans le produit Employee Experience (EX).