Passer au contenu principal
Loading...
Skip to article
  • Qualtrics Platform
    Qualtrics Platform
  • Customer Journey Optimizer
    Customer Journey Optimizer
  • XM Discover
    XM Discover
  • Qualtrics Social Connect
    Qualtrics Social Connect

Modèle d’article


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


À propos de la mention des langues et des lieux

Qualtrics Social Connect attribue automatiquement des langues et des lieux aux mentions sur la base du contenu et des métadonnées de la mention. Cette page explique comment les langues et les emplacements des mentions sont attribués, comment traduire les mentions et comment modifier la langue ou l’emplacement attribué à une mention.

Mentionner l’affectation linguistique

Social Connect utilise le modèle Compact Language Detection de Google pour attribuer automatiquement les langues de mention. Cette section explique comment afficher la langue attribuée à votre mention et la modifier, le cas échéant.

Pour afficher ou modifier la langue de votre mention :

  1. Cliquez sur le menu à trois points d’une mention.en cliquant sur le menu à trois points dune mention et en choisissant "éditer"
  2. Sélectionnez Modifier.
  3. La langue de votre mention se trouve dans le champ déroulant Langue. Si la langue attribuée automatiquement est incorrecte, cliquez sur cette liste déroulante et choisissez la langue correcte.
    choisir une langue à laide du menu déroulant

    Astuce : si vous changez de langue, n’oubliez pas de cliquer sur Enregistrer en bas de la page.

Traduire les mentions

Vous pouvez traduire les mentions qui ne sont pas dans votre langue maternelle afin de mieux y répondre. Le service de traduction automatique utilise le Translator de Microsoft. La mention sera traduite dans la langue par défaut de votre compte, que vous pouvez définir dans vos paramètres du compte.

Astuce : Le contenu soumis à la traduction par l’intermédiaire de Microsoft Translator n’est pas enregistré dans un espace de stockage permanent. Il n’y aura aucun enregistrement du texte soumis, ou d’une partie de celui-ci, dans un centre de données de Microsoft.

Traduire une mention :

  1. Cliquez sur le bouton de traduction de la mention.traduire une mention à laide du bouton de traduction
  2. Le contenu traduit apparaît sous le message original.

Mentionner le lieu d’affectation

Chaque mention est associée à un pays. Il s’agit du pays dans lequel la mention a été écrite ou postée. Selon la source de la mention, la localisation peut être déterminée de différentes manières.

Pour afficher ou modifier l’emplacement de votre mention :

  1. Cliquez sur le menu à trois points de la mention.en cliquant sur le menu à trois points dune mention et en choisissant "éditer"
  2. Sélectionnez Modifier.
  3. La localisation de votre mention se trouve dans le champ déroulant Pays. Si le lieu attribué automatiquement est incorrect, cliquez sur cette liste déroulante et choisissez le lieu correct.
    en utilisant le menu déroulant pour choisir un lieu
Astuce : si vous modifiez l’emplacement, n’oubliez pas de cliquer sur Enregistrer en bas de la page.

Blogs, sites d’information et forums

Pour les blogs, les sites d’information et les forums, le nom de domaine de premier niveau est vérifié. Si le site web possède un domaine de premier niveau spécifique à un pays, c’est ce pays qui est utilisé comme emplacement.

Exemple : Si mon site web est www.example.fr, la mention se verra attribuer “France” comme localisation puisque .fr est un domaine de premier niveau pour les sites web français.

Si le site n’a pas de domaine de premier niveau (par exemple, .com, .eu, .net, .org), Qualtrics essaiera de trouver l’emplacement du pays en géolocalisant l’adresse IP utilisée pour héberger le site web.

Réseaux sociaux

Les données de localisation d’une mention provenant d’un réseau social varient selon la source et ne sont pas disponibles pour toutes les sources. Cette section explique comment l’emplacement est déterminé pour Facebook, Twitter, Instagram et Youtube.

  • Facebook: Facebook restreint les données de localisation pour les applications tierces. Par conséquent, l’emplacement des mentions Facebook sera vide. Toutefois, vous pouvez modifier une mention Facebook pour y inclure un pays.
  • Twitter: Si le tweet contient un lieu spécifié, ce lieu sera utilisé. S’il n’y a pas de localisation, alors Qualtrics utilisera la localisation définie sur le profil de l’utilisateur de Twitter qui a créé la mention.
  • Instagram: Instagram restreint les données de localisation pour les applications tierces. Par conséquent, l’emplacement des mentions Instagram sera vide. Cependant, vous pouvez modifier une mention Instagram pour y inclure un pays.
  • Youtube: Youtube restreint les données de localisation pour les applications tierces. Par conséquent, l’emplacement des mentions Youtube sera vide. Cependant, vous pouvez modifier une mention Youtube pour y inclure un pays.

De nombreuses pages de ce site ont été traduites de l'anglais en traduction automatique. Chez Qualtrics, nous avons accompli notre devoir de diligence pour trouver les meilleures traductions automatiques possibles. Toutefois, le résultat ne peut pas être constamment parfait. Le texte original en anglais est considéré comme la version officielle, et toute discordance entre l'original et les traductions automatiques ne pourra être considérée comme juridiquement contraignante.