Saltar al contenido principal
Loading...
Skip to article
  • Qualtrics Platform
    Qualtrics Platform
  • Customer Journey Optimizer
    Customer Journey Optimizer
  • XM Discover
    XM Discover
  • Qualtrics Social Connect
    Qualtrics Social Connect

Plantilla de artículo


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


Consejo Q : Esta página describe la funcionalidad disponible para los proyectos de Compromiso, Investigación de Empleado ad hoc y 360 . Para obtener más detalles sobre cada uno, consulte Tipos de proyectos de experiencia del empleado.

Acerca de la traducción de mensajes

Puede guardar las traducciones de sus mensajes de correo electrónico (EX|360). Estas traducciones se asocian automáticamente con el mensaje original, de modo que puedes enviar el mismo mensaje en varios idiomas sin tener que programar correos electrónicos separados para grupos separados.

Cómo añadir una traducción a un mensaje

Siga las instrucciones de esta sección para traducir mensajes para proyectos de compromiso, investigación de Empleado ad hoc y 360 .

  1. Navegar hasta el Mensajes de correo electrónico sección en la pestaña Mensajes.
    haciendo clic en el icono de engranaje siguiente al mensaje y seleccionando mostrar traducción
  2. Seleccione su tipo de mensaje.
  3. Haga clic en el icono de opciones del editor de mensajes en el extremo derecho.
  4. Seleccionar Mostrar traducción.
  5. Seleccione los idiomas a los que desea traducir sus mensajes.
    Elegir los idiomas para los que se añadirán traducciones
  6. Hacer clic Cerca.
  7. Seleccione el idioma en el que desea editar el mensaje. Puedes volver a este menú más tarde para editar los otros mensajes o agregar más idiomas.
    Menú desplegable de selección de idioma siguiente al botón Programar correo electrónico. Editor de contenido enriquecido del correo electrónico a la derecha donde escribe el material traducido
  8. En el panel de edición que se abre a la derecha, escriba o pegue su traducción.
Consejo Q: Cuando guarda la Employee Experience mensajes a tu biblioteca que se han traducido en la sección de Mensajes de correo electrónico, las traducciones también se guardan. Sin embargo, aún puedes crear traducciones directamente dentro del Biblioteca. Visita la página de soporte vinculada para obtener más detalles sobre cómo hacerlo.

 

Opciones adicionales

Consejo Q : Estas opciones solo están disponibles para proyectos de Compromiso, Investigación de Empleado ad hoc y 360 .

Cuando haya terminado de escribir sus traducciones y desee cerrar el panel de edición, puede hacer clic en el ícono de opciones del editor de mensajes en el extremo derecho y seleccionar Ocultar traducción.

Debajo del engranaje, se resalta la opción Ocultar traducción

Qualtrics también ofrece una función de traducción automática. Si desea que Google Translate traduzca estos mensajes por usted, haga clic en el ícono de opciones del editor de mensajes en el extremo derecho y seleccione Traducir automáticamente.

Debajo del engranaje, se resalta la opción Traducir automáticamente

Cómo especificar el idioma de un participante

Antes de enviar sus mensajes traducidos, deberá especificar un idioma para cada uno de sus participantes. De esta manera, Qualtrics sabe qué mensajes enviar a qué participantes.

Querrás incluir una columna llamada Idioma Cuando subes a tus participantes (EX|360). En esta columna, asignará a cada participante un código de idioma en lugar de escribir el nombre del idioma. Vea nuestra lista de códigos de idioma disponibles.

Si ya has cargado un participante, también puedes editar su idioma buscándolo en la pestaña Participantes y haciendo clic en su nombre (EX|360). Luego agregue un campo llamado Idioma y configúrelo igual al código de idioma deseado.

Consejo Q:El código de idioma que incluye como metadatos en la lista de participante determina el idioma del correo electrónico que recibe el participante , siempre que haya traducido sus mensajes de correo electrónico. No afecta el idioma de la encuesta.
Consejo Q: Si no se especifica un idioma o no hay traducción en el idioma dado, la traducción predeterminada será el idioma de base del proyecto. El idioma de base del proyecto es el idioma de la cuenta del usuario en el momento de la creación del proyecto.
Atención: Qualtrics no cambia dinámicamente un correo electrónico según la configuración de idioma del navegador. Se debe asignar un idioma a un participante antes de que se envíen los mensajes de correo electrónico para que aparezca la traducción correcta del mensaje. ¡Asegúrate de no omitir este paso!

Traducción de correos electrónicos de ciclo de vida

Los correos electrónicos de ciclo de vida se traducen de manera diferente a otros correos electrónicos EX . Al crear su correo electrónico de ciclo de vida, haga clic en Añadir idiomas para traducir su correo electrónico. La opción de agregar idiomas para un correo electrónico de ciclo de vida

A Siguiente, elige qué idiomas quieres utilizar. Luego puede agregar el contenido del correo electrónico para cada idioma seleccionado. Ver el Página de soporte de correos electrónicos de ciclo de vida para obtener instrucciones paso a paso sobre cómo enviar correos electrónicos de Lifecycle con traducciones.

Muchas de las páginas de este sitio han sido traducidas del inglés original utilizando la traducción automática. Aunque en Qualtrics hemos realizado nuestra diligencia debida para obtener las mejores traducciones automáticas posibles, la traducción automática nunca es perfecta. El texto original en inglés se considera la versión oficial, y cualquier discrepancia entre el inglés original y las traducciones automáticas no son legalmente vinculantes.