Traducción de conjuntas y MaxDiffs
Acerca de Translating Conjoints & MaxDiffs
Es importante recopilar comentarios de muchas poblaciones diferentes y apelar a los encuestados en su idioma nativo. Puede traducir los proyectos conjuntos y MaxDiff para que los encuestados de todas partes puedan acceder a ellos.
Edición manual de traducciones
En esta sección se explica cómo puede traducir cada atributo introduciendo la traducción en el campo. Este tipo de traducción es mejor si solo tiene unos pocos atributos y siempre se debe completar antes de recopilar respuestas.
- Vaya a la pestaña Resumen.
- Seleccione Modificar funciones.
- Vaya a la sección Traducciones.
- Haga clic en Seleccionar idiomas y seleccione Editar idiomas.
- Seleccione los idiomas a los que desea traducir su proyecto.
- Haga clic en Cerrar.
- Si selecciona varios idiomas, seleccione el primero en el que desee trabajar de la lista desplegable. Solo puede añadir traducciones para un idioma cada vez.
- Introduzca el texto traducido en los campos correspondientes.
- Haga clic en Guardar cuando haya terminado de introducir todas las traducciones.
Importar transportes
Puede importar varias traducciones a la vez como una hoja de cálculo en lugar de introducirlas manualmente en Qualtrics. Al importar una traducción, está importando la traducción tanto para las preguntas de encuesta estándar como para el contenido exclusivo de conjoint / MaxDiff. Al igual que las traducciones manuales, las traducciones importadas deben añadirse antes de recopilar cualquier dato.
Consejo Q: Si ya se encuentra dentro de la sección Traducciones de sus Atributos, también puede hacer clic en Importar/Exportar traducciones para completar los pasos siguientes.
Exportar un archivo de traducción
Este paso es importante porque le proporcionará un modelo de archivo para sus traducciones.
- Diríjase a la pestaña Encuesta.
- Vaya a Opciones de encuesta.
- Seleccione Traducciones.
- Vaya al Resumen de traducción.
- Haga clic en Añadir idioma y seleccione los idiomas a los que desea traducir su proyecto conjunto o MaxDiff.
- Haga clic en el botón Descargar traducción.
- Seleccione un formato para el archivo.
Consejo Q: En la mayoría de los casos, recomendamos el formato de texto Unicode (Excel). Al igual que el formato Unicode CSV, este puede abrirse en Excel. Sin embargo, a diferencia del Unicode CSV, los archivos de Texto Unicode entienden y conservan los caracteres que no son ASCII (por ejemplo, 是 o ñ) al guardarse en Excel. Para obtener más información sobre los caracteres no ASCII en archivos CSV/TSV y consejos para solucionar problemas, vaya a la página de soporte Temas relacionados con la carga de CSV/TSV. - Seleccione los idiomas que desea exportar. Si desea cargar varios a la vez, seleccione Todos los idiomas.
- Haga clic en Descargar.
- Abra el archivo en el editor que prefiera.
Consejo Q: Texto Unicode (Excel) se abrirá en un editor de texto de forma predeterminada. Siga los pasos siguientes para abrir correctamente el archivo en Excel o simplemente haga clic con el botón derecho en el archivo y elija abrirlo en Excel.
Abrir un archivo de traducción en Excel
- Seleccione Abrir en el menú Archivo de Excel. Este paso puede aparecer de forma diferente en función de la versión de Excel que esté utilizando.
- Seleccione el archivo que acaba de descargar. En función de su versión de Excel, es posible que tenga que ver todos los tipos de archivo, como se destaca a continuación, antes de que aparezca el archivo.
- Espere hasta que aparezca un asistente de importación de texto y, a continuación, seleccione Delimitado.
- Seleccione Tabulador como delimitador en el segundo paso.
- No realice modificaciones en el tercer paso y seleccione Finalizar.
Edición de los archivos de traducción descargados
Los formatos Texto Unicode (Excel) y Unicode CSV presentan el mismo diseño en Excel:
En estos archivos, se crea una fila para cada elemento que debe traducirse y una columna para el idioma descargado.
Los archivos XML pueden abrirse en el editor de texto que prefiera y tendrán el siguiente aspecto:
En los XML, se muestra un elemento por cada texto que debe traducirse. Además, se incluye un elemento secundario por cada idioma descargado.
Importar un archivo de traducción
- En el Resumen de traducción, haga clic en el botón Cargar traducción.
- Haga clic en Examinar para seleccionar el archivo que desea importar.
Consejo Q: Es posible que en la pantalla de importación solo se muestre el idioma que ha extraído actualmente en Traducir encuesta. - Verifique que la vista previa del texto importado sea correcta.
- Haga clic en Importar.
Fusionar traducciones
Al importar una traducción, la eliminación de filas elimina esas traducciones.
Sin embargo, si su encuesta ya está parcialmente traducida, probablemente no desee importar todo el contenido que ya ha traducido y preferiría excluir esas filas. Afortunadamente, puede hacerlo; solo tiene que cargar las nuevas traducciones y fusionarlas.
- Al importar la encuesta, haga clic en Mostrar opciones.
- Seleccione Fusionar traducciones actualizadas.
Tenga en cuenta que en el paso 1, pregunta 1 (en amarillo), volverá al inglés. Pero después de seleccionar Combinar traducciones actualizadas en el paso 2, solo veremos la traducción de la pregunta 2, lo que significa que es la única pregunta que se verá afectada por esta importación de traducción.
Códigos de idioma disponibles
Siempre que necesite especificar el idioma de un participante, ya sea en una lista de contactos, cadena de consulta o como encabezado de columna en una carga de traducción, deberá utilizar los códigos de idioma correctos.
Consulte la página de soporte Códigos de idioma disponibles.
Navegar a Conjoint & MaxDiff Translation
Además de pasar por la ficha Resumen, existen otras formas de acceder a la herramienta de traducción. Básicamente, solo tiene que navegar a donde editar sus atributos y, desde allí, ir a la sección Traducciones.
Pestaña Encuesta
- Vaya a la pestaña Encuesta.
- Seleccione Configurar preguntas MaxDiff / Configurar preguntas conjuntas.
- Vaya a la sección Traducciones.