Skip to main content
Loading...
Skip to article
  • Qualtrics Platform
    Qualtrics Platform
  • Customer Journey Optimizer
    Customer Journey Optimizer
  • XM Discover
    XM Discover
  • Qualtrics Social Connect
    Qualtrics Social Connect

Translating Dashboard Labels


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


About Label Translations

Dashboard label translations include the majority of fields in your dashboard that aren’t static or data. Labels include:

Attention: Org Hierarchy Names and Org Hierarchy Unit Names cannot be translated.

Generating a Labels File with Google Translate

Qtip: Make sure your dashboard is customized and in a completed state before you translate it! When translating a dashboard, remember that any future edits/additions to the default language will need to be translated.
  1. Click the settings gear.
    gear button top of dashboard
  2. Go to the Translations tab.
    generating a translation file with google translate
  3. If you have a Translation Type field, make sure it says Labels.
  4. Select Generate translation file with Google Translations.
  5. Check the box if you want the file to only generate translations for untranslated labels.
  6. Use the dropdown to select a language for the translation. For a list of languages supported, see the Languages in Qualtrics page.
  7. Click Generate file.
    Qtip: Only 1 automatic translation can be processed at a time per dashboard.
  8. Select Download translation file.
    button to download label translation file
  9. If desired, you can open this file to review and edit it manually.

Manually Creating a Labels File

For a list of languages supported, see the Languages in Qualtrics page.

Qtip: Make sure your dashboard is customized and in a completed state before you translate it! When translating a dashboard, remember that any future edits/additions to the default language will need to be translated.
  1. Click the settings gear.
    gear button top of dashboard
  2. Go to the Translations tab.
    translating labels in the dashboard settings
  3. If you have a Translation Type field, make sure it says Labels.
  4. Within the Manually translate with file section, choose the file format.
    Qtip: We generally advise sticking to TSV, since this file type is better at handling special characters outside the English alphabet.
  5. Under Export, select from the following:
    • All labels: Translate all labels in the dashboard. This includes labels for every widget on every page.
    • Dashboard, Page, and Filter Labels: Translate only the dashboard name, page names, and filter names (not values). Comparisons and benchmarks are also included. Learn more about partial translation.
    • Widget labels from a specific dashboard page: Translate only widget fields from a specific page of your dashboard. Labels translated include most widget fields (e.g., titles, descriptions, axis labels) and text topics. Comparisons and benchmarks are also included. Learn more about partial translation.
  6. Click Export the file.
    Qtip: The Activate Dashboard dashboard permission must be enabled in order to export the translation file.
  7. Download the file onto your computer.
  8. Open the file in a spreadsheet editor on your computer. See Opening Translation Files for more information.
    spreadsheet of dashboard translations
  9. Add your translations to their corresponding language column. Here are some general tips:
    • See the List of Language Codes page for guidance about each language column.
    • Follow the file’s exact formatting for creating your translations.
    • Use the English column (EN) as a guide.
    • Copy and paste to ensure formatting is correct. Do not delete or rearrange the columns, as this will cause the import to fail and translations to be lost.
    • Please do not edit anything in the entityId or entityKey columns. Do not delete any strings of numbers and letters – these are internal IDs that identify the parts of the dashboard you are translating.
  10. Save your file as a CSV file with UTF-8 encoding or as a TSV.
    Warning: Once you’ve saved the file, do not open it again as this could cause you to lose formatting for any special characters.
  11. Click Select a File and select your CSV or TSV file.
    uploading spreadsheet to Qualtrics
  12. Click Import the file.

When the translation is done, a message will appear that says Translations updated successfully.

Qtip: If you’re having trouble uploading your file, see CSV / TSV Upload Issues.

Importing a Labels File

Once you have created a labels file, either manually or using Google Translate, you can import it to your dashboard.

  1. Click Manually translate with file.
    steps to manually import a translation file
  2. Click Select a file and select your label translation file.
  3. Click Import the file.
  4. When the translation is done, a message will appear that says Translations updated successfully.
Qtip: If you’re having trouble uploading your file, see CSV / TSV Upload Issues.

Partial Label Translations

Qtip: You can only upload partial translations for dashboard labels, not data or guided action planning.

You don’t have to upload the dashboard’s entire translation all at once. You can instead upload partial translations. This makes it easy to correct translations for small edits.

export dropdown has options other than all labels

To get a sample file for your partial translation, make sure to choose one of the following from the Export menu:

  • Dashboard, Page, and Filter Labels: Translate only the dashboard name, page names, and filter names (not values). Comparisons and benchmarks are also included.
  • Widget labels from a specific dashboard page: Translate only widget fields from a specific page of your dashboard. Labels translated include most widget fields (e.g., titles, descriptions, axis labels) and text topics. Comparisons and benchmarks are also included.
Attention: We highly recommend using the sample files we provide with the options above for the easiest experience. However, you can edit a partial translation file down further. See guidance below.

Here are some recommendations to ensure partial translations are uploaded properly.

  • Always keep the header (first) row of the exported file
  • The smallest section you can upload at a time is called an entity. Each widget is its own entity. All rows that belong to the same entity have the same entityId. You must have all of the rows related to a single entity for an import to work.
    spreadsheet highlighting items related to the same widget

    Example: For example, if you’re translating your focus areas widget, you must include every row related to the focus areas widget.
    Warning: If you upload only a few of an entity’s rows instead of all of them, any previous translations you uploaded for missing rows will be deleted.
  • All of the labels for the dashboard, like page names and filter summaries, must be uploaded together. These are considered a single entity.
    Spreadsheet highlighting all labels related to a single page
  • The best way to safely upload partial translations is to exclude all the rows of an entity you’re not translating. For example, if you’re not going to translate your focus areas widget, exclude all of the focus area rows from the file.

Troubleshooting Translations

See the Dashboard Translation page for help opening files, previewing translations, fixing file formatting, and more.

Translation Compatibility

Widget Compatibility (CX)

The following widgets are compatible with label translations. Label translations refer to labels, widget names, and dashboard names. Data translations refer to categories and field names.

Label Translations
Record Table Yes
Table Yes
Text IQ Table No
Gauge Chart Yes
Number Chart Yes
Line and Bar Chart Yes
Response Ticker Yes
Star Rating Yes
Key Driver Yes
Breakdown Bar Yes
Online Reviews Widget Yes
Donut / Pie Yes
Focus Areas Yes
Text IQ Bubble Chart Yes
Coaching Priorities Yes
Action Planning Editor Yes
Frontline Reminders Yes

 

Widget Compatibility (EX)

The following widgets are compatible with label translations. Label translations refer to labels, widget names, and dashboard names. Data translations refer to categories and field names.

Label Translations
Question List Yes
Score Card Yes
Heat Map Yes
Engagement Summary Yes
Demographic Breakout Yes
Participation Summary Yes
Bubble Chart Yes
Comparison Widget Yes
Response Rates No
Record Grid Yes
Gauge Chart Yes
Number Chart Yes
Simple Chart Yes
Response Ticker Yes
Key Driver Yes
Pie Chart Yes
Focus Areas Yes
TextiQ Bubble Chart Yes
Line & Bar Chart Yes
Table Yes
Record Table Yes

EX Manager Report Compatibility

The following manager report widgets can be translated with dashboard labels:

  • Question List
  • Scorecard
  • Engagement Summary
  • Heat map